Книга Печенье и когти, страница 71 – Флер ДеВилейни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье и когти»

📃 Cтраница 71

— Уверена, она переживет, — я толкаю его плечом своим, пока он усаживает меня на стойку. — Может, мы даже уговорим ее и твоего отца почаще наведываться в город. Им даже может понравиться.

Он качает головой с тихимсмешком, затем наклоняется так близко, что я чувствую тепло его дыхания.

— Возможно. Но сначала давай накормим тебя, пока твой желудок не попытался выгрызть себе путь на свободу.

Мои щеки пылают, когда я вспоминаю тот весьма слышный рык, что он издал ранее.

— Предатель, — бормочу я, потирая живот.

Бенджамин не теряет темпа. Он зачерпывает дымящийся куриный суп с лапшой в миску, мягко дует на поверхность, затем подносит ложку к моим губам.

— Открой.

Я закатываю глаза, но когда его взгляд ловит мой — которые каждый раз сводят меня с ума, — я подчиняюсь. Как только бульон касается моего языка, я ощущаю тепло, которое сильнее голода. Оно чувствуется как дом. Как он.

Он ухмыляется с понимающим видом.

— Вкусно?

— Опасно вкусно, — признаюсь я, принимая следующую ложку. Мы входим в непринужденный ритм, ложка движется взад-вперед, мы смеемся, когда капля попадает мне на подбородок, и он наклоняется, чтобы подхватить ее поцелуем. К тому времени, как ложка касается дна миски, мой желудок может быть полон — но мое тело чувствует иной вид голода.

Я наклоняюсь ближе, понижая голос.

— Все еще голодна.

Его взгляд темнеет, в нем мгновенно вспыхивает понимание.

— Хорошо. Потому что я не уверен, что мне когда-либо будет достаточно тебя, Хэйзел.

Не успеваю я ответить шуткой, как Бенджамин подхватывает меня на руки. Мой смех эхом разносится, пока он несет меня в гостиную и укладывает в то же гнездо из одеял, где все и началось. Он поворачивается и возится с камином, пока огонь не оживает с потрескиванием, заливая комнату золотистым сиянием.

Когда он подползает ко мне, его губы касаются моих с нежностью, вырывающей дыхание из легких. Моя магия гудит, живая под кожей, пульсируя в такт его сердцебиению у моей груди.

Я беру его лицо в ладони, шепча правду, что больше не могу держать в себе.

— Ты должен был сказать мне в ту первую ночь.

Его улыбка слабая, почти виноватая.

— Я хотел. Но как сказать незнакомке, которую только что встретил, что она твоя пара, предназначенная судьбой?

— Ты мог бы сказать: «О, эй, я знаю, ты хочешь только эту чертову рождественскую елку, но, кстати — ты моя».

Он смеется, низко и хрипло, звук вибрирует о мои губы.

— Ты бы убежала.

— Может быть, — я ухмыляюсь, вплетая пальцы в его волосы. —Но, может, я бы и осталась. В конце концов, эта елка привела меня к тебе.

Он прижимает лоб к моему, его голос — обет, завернутый в бархат.

— И мне вообще не стоило отпускать тебя.

У меня перехватывает дыхание. Потому что он прав. Теперь ни один из нас не может уйти. Не после этого. Никогда.

ЭПИЛОГ

Новогодний поцелуй

Иллюстрация к книге — Печенье и когти [book-illustration.webp]

— Они все приедут? — спрашиваю я, натягивая варежки потуже, прежде чем взяться за пальто. Воздух снаружи, возможно, достаточно холоден, чтобы покрыть инеем мои легкие, но мысль о том, что вся семья Бенджамина нагрянет в мой маленький домик, заставляет мой желудок трепетать сильнее, чем метель.

— Мама, папа, Нейтан… — на лице Бенджамина появляется озорная ухмылка, пока он натягивает мою шерстяную шапку пониже на уши, костяшки его пальцев касаются моей щеки. — И даже бабушка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь