Онлайн книга «Развод с драконом. Отвергнутая жена»
|
Получается, после моего выпуска профессор Роквуд ушёл из Академии? Он теперь на службе у Короля? Хм… Может, мне тоже напроситься? Мне ведь нужна работа. Сомневаюсь, что Лукас выпишет мне хоть какое-то содержание после развода. В нашем королевстве правило такое: если развод просит жена, то ей помощь от бывшего мужа не положена, а вот если инициатором расторжения брака выступает муж, то на него ложится обязанность содержать бывшую супругу. Кстати, а что там с моим наследством от отца? Я вышла замуж за Лукаса, и как-то совершенно об этом забыла, потому что супруг обеспечивал меня полностью. Он даже согласился финансировать мой небольшой сувенирный магазин. Теперь, видимо, я останусь без сувенирного магазина, да и без мужа. Зато, у меня столько возможностей впереди! Добраться бы только до Короля… без приключений. Глава 13 Я жду появление почтовой кареты, как какого-то чуда. Уже несколько раз проверила номер, чтобы не оставить за собой следов, перекусила, чтобы не тратить время в дороге. И когда вижу вдалеке синюю карету, запряжённую чёрными лошадьми, срываюсь с места. Выйдя на улицу, оборачиваюсь. Шепчу заклинание, которое стирает магические следы моего нахождения в этой таверне. Надеюсь, я сделала всё возможное, чтобы муж меня не нашёл в будущем. Когда почтовая карета останавливается у таверны, я тут же подхожу к кучеру. Охранник хмуро косится на меня, но видит, что угрозы нет, поэтому никак не реагирует. - Добрый человек, - обращаюсь к седовласому мужчине, судорожно вспоминая его имя, - Томас, помогите деве в беде. Мне нужно добраться до Гарота. Мой верный слуга Китон говорил, что вы сможете мне помочь. - До Гарота? – переспрашивает мужчина, почёсывая бороду. – Ну, мы туда не собирались заезжать. Едем сразу в столицу. - В столицу? – радостно вскрикиваю я. - Да. - Герцог Шейнвуд прилично мне заплатил, чтобы я доставил его письмо в королевский дворец. - Герцог Шейнвуд?.. – немного растеряно переспрашиваю я. - Да. Срочное письмо, поэтому мы отправляемся дальше уже через пять минут. К сожалени, в Гарот мы заезжать не будем. - Мне… А можно с вами в столицу? Мне туда и нужно. - Да, конечно. Карета пустая, так что доедете с комфортом. Томас помогает мне занести в карету мою сумку и скрывается в таверне с конвертами, а я удобно располагаюсь на мягких сидениях. Вот это мне повезло… Доеду прямо до столицы. А вот Лукас меня удивляет. Что он там за срочное письмо направил Королю? Может, там тоже прошение о разводе? Тогда почему не отправился лично? Такое серьёзное дело? Или не захотел оставлять свою возлюбленную беременную одну. Лорен продолжает изображать боли? Молодец. Хороша актриса. Мне её талант только на руку. Пока Лукас занимается её самочувствием, я покончу с нашим браком, хоть как бы больно не было. Что-то мне подсказывает, что муж даже не заметил моего отсутствия в поместье, а мы с Моримером договорились, что он до последнего будет пытаться меня прикрыть. Лукас узнает, что я сбежала только, когда лично спуститься в подвал и не увидит меня там. Томас возвращается через три минуты, и карета тут же трогается сместа. Не зная, чем себя занять, я изучаю ящик, в котором сложены письма. Вдруг мне повезёт, и там будет какая-нибудь газета или книга. Но нет. Ничего похожего я не замечаю. А вот конверт, которым постоянно пользуется мой муж, узнаю практически сразу. Тянусь к ящику и кончиками пальцев выуживаю этот конверт. |