Книга Темная магия, страница 46 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Темная магия»

📃 Cтраница 46

Когда девушка улыбнулась, проходя мимо, я воспользовалась шансом и сосредоточилась на ее ауре. Сначала та представляла собой лишь слабое светло-красное свечение. Но чем больше я фокусировалась, тем четче проявлялась аура. Светло-красные, синие и желтые нити переплетались между собой и грациозно танцевали вокруг силуэта ведьмы. Время от времени в море красок на поверхность всплывали маленькие серебристые точки, но быстро скрывались обратно.

Ведьма удалилась, а я несколько раз моргнула, прежде чем на моих губах заиграла улыбка. У меня получилось. Я управляла способностью интерпретировать ауры. И благодаря толстому фолианту, который Амелия дала мне накануне, теперь я могла сказать, что означают все эти цвета.

Настроение мое улучшилось, и я с энтузиазмом оглядела рыночную площадь. Магазин должен располагаться где-то здесь. Названия лавок по очереди притягивали мой взгляд, пока он наконец не упал на отдаленный небольшой домик, стоящий словно под наклоном. Ну, по крайней мере крыша располагалась под наклоном, как и кирпичная дымовая труба. На одной из деревянных балок, размещенных на фасаде, облупившейся краской было написано: «Травяной ларец Лаванды».

Я бодро свистнула Миссис Чернике и вместе с ней переступила порог лавки. Первое, на что я обратила внимание, – это сильный запах трав, окутавший эту причудливую комнату. Очарованная, я окинула взглядом заставленные полки и бесчисленные растения, свисающие с потолка. Некоторые из них неестественно ярко светились, другие посылали вверх мерцающие точечки и клубы разноцветного дыма. Растения заслоняли даже окна, поэтому в комнату проникал лишьприглушенный дневной свет.

– Чем я могу тебе помочь? – внезапно раздался мужской голос позади меня.

Обернувшись, я столкнулась лицом к лицу с невысоким пожилым мужчиной с белой бородой, в фартуке, расшитом замысловатыми травяными узорами. Он вопросительно посмотрел поверх очков для чтения.

– Я… э-э… пришла по поручению Амелии, – ответила я и достала записку из кармана.

Получив скомканную бумажку со списком ингредиентов, он начал уверенно перемещаться от одного стеллажа к другому, методично собирая товары. Затем пробормотал заклинание, и четыре предмета поплыли за ним. Мужчина зашел за прилавок, а затем указал на ингредиенты.

Я с любопытством проследила за его взглядом. Определить, что собой представляет лист медового цветка оказалось легко: большой, коричневый, покрытый крошечными капельками меда. Пыльца фей находилась в маленькой прозрачной коробочке и неестественно ярко блестела. В маленькой емкости булькало сине-серое зелье роста. Пучки сушеной лаванды, такой обыденной на их фоне, смотрелись почти незаметно.

Когда я благодарно улыбнулась, мужчина сложил предметы в небольшой матерчатый мешочек и протянул его мне.

– Я запишу на счет Амелии. Передавай ей привет, – сказал он с дружелюбным блеском в глазах.

– Обязательно, – ответила я и, подойдя к двери магазина, потянула ее на себя.

Я уже собиралась выйти на улицу, как вдруг в меня врезалась миниатюрная женщина в черной мантии. Прежде чем я успела среагировать, она схватила меня за запястье и пристально уставилась своими большими черными глазами. Меня вдруг пробрала дрожь, а по телу поползла тревога. Такая же темная, как ее пугающая аура, которая окутала меня и протянула ко мне свои щупальца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь