Книга Темная магия, страница 39 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Темная магия»

📃 Cтраница 39

Однако, прежде чем помчаться за ним, я бегло осмотрелась. Мы находились в большом круглом помещении с единственной стекляннойдверью, откуда открывался чудесный вид на водную гладь озера. Этот зал был по-своему очаровательным: с высокого потолка свисали цветы, а сверкающие стены были увешаны картинами, которые напомнили мне работы Амелии.

– Амелия написала эти картины. По одной для каждого ученика, – озвучил мои мысли Райан и поднялся по лестнице.

Я последовала за ним, постоянно оглядываясь на тот зал, он словно притягивал мой взгляд. Однако Миссис Черника, похоже, не попала под странное очарование этого места и охотно устремилась за Райаном вверх по лестнице. Когда я тоже добралась до последней ступеньки, то обнаружила перед собой коридор с несколькими дверями, уходящими влево и вправо. Райан остановился у третьей двери слева и уже собирался нажать на ручку, как вдруг в пустынном коридоре позади него раздались шаги.

– Как хорошо, что вы здесь! – окликнул нас радостный голос, показавшийся мне знакомым.

Обернувшись, я увидела, что перед нами стоит отец Райана, мэр города Раткроган.

– Мне пора на занятия, мой класс уже ждет, – сказал Райан отцу, приветливо похлопав его по плечу.

– Сынок, увидимся позже, – ответил мэр, причем гордость, с которой он произнес слово «сынок», трудно было не заметить. Как только Райан проскользнул в класс, он повернулся ко мне. – Я рад, что ты учишься в этой школе. Помимо должности мэра, я также преподаю здесь, в школе Раткроган. Но пойдем же, нас ждет класс! – вдохновенно объявил он и открыл дверь.

Не успела я опомниться, как меня оглушил гул голосов.

Отец Райана переступил порог, подошел к учительскому столу и резким движением поставил на него свой портфель. В кабинете мгновенно воцарилась полная тишина.

Совершенно сбитая с толку, я последовала за ним и осмотрела аудиторию, из стеклянной стены которой открывался фантастический вид на лес.

– Позвольте представить вам Лилли Кэмпбелл! Она станет частью этой школы на ближайшие несколько месяцев, – сообщил отец Райана, переключив внимание на меня. – Я мистер Кингсли. Если у тебя появятся вопросы, пожалуйста, обращайся в любое время.

Желание развернуться и убежать стало почти непреодолимым. Что, черт возьми, я здесь делала? Разве мне говорили не об индивидуальных занятиях? Все еще пребывая в полном недоумении, я обшарила взглядом помещение в поисках свободного места, которое нашлось в предпоследнем ряду, и уселасьна него. Тут же началось перешептывание. Их вполне можно понять. В конце концов, все в аудитории наверняка задавались вопросом, почему я здесь, да еще в середине учебного года. В классе, где я явно старше всех.

Я покачала головой, не веря в реальность происходящего. Скорее всего, это просто плохая шутка, это просто обязано быть плохой шуткой. Я в отчаянии посмотрела на Миссис Чернику, которая отлично проводила время. Она удобно устроилась через несколько столов от меня и наслаждалась ласковым вниманием других учеников.

– Сегодня мы пройдемся по теме Раткрогана и его преданий, чтобы Лилли познакомилась с нашим городом. И вам тоже неплохо бы освежить знания, – заявил мистер Кингсли. Облокотившись на стол, он снял очки и деловито протер их.

Одновременно с этим позади нас распахнулась дверца шкафа, и из него выпорхнуло множество книг, которые разлетелись по нашим столам. Серебряные буквы на старой обложке гласили: «Раткроган и его легенды».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь