Книга Академия лунного света. Проклятие темных фей, страница 81 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академия лунного света. Проклятие темных фей»

📃 Cтраница 81

Впрочем, меня все сильнее тяготил не только вопрос выбора правильного пути, но и мрачная атмосфера вокруг. Вода под мостами была зловеще неподвижна. Мертвая гладь лишь изредка вздрагивала, расходясь легкими кругами. Деревья, вросшие в черную поверхность, практически не пропускали свет, и поэтому мы шли в полумраке.

Я изо всех сил старалась не паниковать, но по мере приближения к перекрестку, который не могла вспомнить, мне стало казаться, что у меня случится нервный срыв. Что, если я не найду нужный поворот? Они так похожи! А что, если мы опоздали? В горле пересохло, и мысли путались, превращаясь в хаотичный вихрь. Еще несколько шагов, и придется признать, что я…

– Я чувствую ауру! – внезапно прошептал Элайджа, замирая на месте.

Остальные тоже остановились, вглядываясь в темноту. Лишь Килиан не сводил глаз с Элайджи, словно пытаясь прочесть его мысли.

– Очень слабая и окутана туманной дымкой… – уточнил Элайджа, а затем сфокусировал взгляд на какой-то точке вдалеке.

– Разве аура феи не должна быть четкой? – не отрывая взгляда от Элайджи, спросил наш тренер.

– Здесь что-то не так, – проигнорировав вопрос, ответил Элайджа. В его глазах читалась тревога. – Аура слабеет, скорее, скорее, нужно проследить заней!

Он рванул вперед, мы тоже бросились за ним, только Килиан замешкался на мгновение.

– Идешь? Нам нужно держаться вместе! – бросила я через плечо.

Потребовалось несколько секунд, прежде чем он присоединился к нам. Мы пробежали очередной перекресток, перепрыгивая через гнилые доски, и периодически выбирали мосты, где частично отсутствовали перила. Я пыталась не думать о том, кто может обитать под этой зловещей гладью. Когда Элайджа резко остановился, я едва не врезалась в него. Осмотревшись, я смутно вспомнила, что уже видела эту часть леса раньше.

– Это же то самое место… из моего видения! Что… – начала я, но он резко зашикал на меня и сделал два осторожных шага вперед.

Все произошло мгновенно. Раздался пронзительный вопль, взметнувшийся фонтан воды, – и перед нами материализовалась фигура, преградившая нам путь через мост. Вода хлынула на нас, мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы хоть что-то начать видеть. Перед нами парило существо с перекошенным ртом и тускло мерцающими серыми глазами. Длинные мокрые пряди безжизненно свисали на плечи.

– Умершая нимфа, – пояснил мистер Брикстон.

– Что привело вас в эти места?– почти пропела она.

– Согласно видению одной из нас, здесь должно произойти убийство фея, – спокойно объяснил Элайджа.

Я посмотрела на него с долей восхищения. Он стоял так, будто встреча с призраком для него обычное дело.

– На некоторое время здесь две феи задержались… похоже, их предупреждения из леса прочь изгнали. Он с жертвой со своею убежал стремглав уже, так что будьте осторожны в суете, в ночной бездонной темноте при пробуждающемся зле,– пропела природная нимфа высоким голосом.

– Убежал? – теперь к ней обратилась Матильда. – А ты можешь сказать куда?

– Он скрылся в направлении моря, зло в замке жертве опасность готовит. Там древние сокровища сокрыты, быстрей, чем солнце всходит на заре, туда спешите,– продолжал говорить рифмами призрак.

Матильда собиралась задать очередной вопрос, но нимфа нырнула и мгновенно оказалась в глубинах воды.

Совершенно сбитая с толку, я смотрела на остальных, и на мгновение между нами повисла неловкая пауза, будто всем нужно было сначала собраться с мыслями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь