Книга Айви. Дочь Дракона, страница 43 – Лея Кейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Айви. Дочь Дракона»

📃 Cтраница 43

Мадам Делавэль вздохнула и заговорила:

— Не секрет, для чего я вас вызвала. Обойдемся без долгих вступлений и повторения вашего проступка. У меня нет задачи ломать вам жизнь, поэтому воспринимайте наказание, как шанс исправиться и стать лучше. Пусть вы совершили серьезную ошибку, но вы оба способные и талантливые молодые люди. В нашем мире, где магия с годами угасает, вы — настоящее сокровище.

— Вы же хотели без вступлений, — поправил ее Астар.

— Господин Харавия, вы не в том положении, чтобы ерничать. У меня полно идей обстругать вас. Я могуне только ограничить вашу свободу, но и лишить вас магических сил. Однако я не стану даже конфисковывать ваши магические артефакты. Мне достаточно общественных работ, которые помогут вам искупить свою вину.

— Вам не кажется, что убирать листву в осеннем саду слишком романтично? Не склонит ли это нас с Айви Дэш к более тесному контакту?

— Я приняла во внимание вашу блудливую натуру, господин Харавия. К счастью, в академии есть места, которые способны отбить любое желание ворковать. С сегодняшнего дня и до конца месяца каждый вечер после ужина вы будете мило проводить время в прачечной.

Улыбка стерлась с лица Астара. А я вообще поморщилась, представив, сколько постельного белья и студенческой формы нам предстоит перестирать собственными руками.

— Мадам Делавэль, ваше чувство юмора — уже достаточное наказание…

— Я не шучу, господин Харавия. Вы привыкли полоть морковку и перебирать книжки с профессором Джаладри, а то и вовсе прохлаждаться, пока другие за вас моют полы. Пришло время узнать, что такое настоящее наказание. И не говорите, что вы не будете стирать чужие носки. Будете. Иначе я вас исключу.

— Я неотчисляемый, — напомнил он.

— Вы в этом уверены? — В ее глазах вспыхнул роковой блеск, и она вынула из ящика стола два свитка. Развернув один, директор пересказала содержимое своим языком: — Бла-бла-бла, госпожа Делавэль, и так далее, и тому подобное, просим прощение за нашего невоспитанного отпрыска, — утрировала она, — в противном случае мы допускаем его отчисление с дальнейшей ссылкой в более исправительное учреждение.

Не поверив ей, Астар выхватил письмо и прочитал собственными глазами, как он опостылел своей семье.

— А это вам, — протянула директор второй свиток мне.

Я тоже не стала тянуть, развернула и увидела несколько строк от отца:

«Дорогая моя Айви, моя жемчужинка, мой лучик света! Ты уже совсем взрослая и самостоятельная, но для меня ты всегда будешь моей маленькой девочкой. Ты многого добьешься, потому что ты особенная. А я всегда буду поддерживать тебя и во всем помогать. Я люблю тебя больше жизни.

К сожалению, я вынужден отказать тебе в твоей маленькой просьбе. Исключительно ради твоего блага. Ты не могла унаследовать дар приручения драконов, поэтому содержание столь сильного и своенравного существа в академии станетбольшой угрозой.

В качестве утешительного подарка я пришлю тебе драконий коготь. Пусть этот талисман не только защищает тебя, но и демонстрирует величие нашего рода.

До скорых встреч…»

Я медленно оторвала глаза от размашистой подписи и печати лорда Дэша и увидела, как напряженно на меня смотрит Астар.

— Плохие новости? — спросил он.

— Лучше, чем у тебя, — фыркнула я, прекрасно понимая, что отец попросту пожадничал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь