Книга Айви. Дочь Дракона, страница 37 – Лея Кейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Айви. Дочь Дракона»

📃 Cтраница 37

От этой непривычной стремительности закружилась голова, а в животе образовалась неприятная легкость.

Как только мои ноги вновь ощутили землю, я оттолкнула Астара и, вдыхая поглубже, чтобы побороть тошноту, потребовала объяснений:

— Это что сейчас было?!

Спокойно отряхнув свою накидку и пальцами зачесав растрепавшиеся волосы назад, он улыбнулся уголком губ:

— Трансгрессия, Айви Дэш.

Переводя дыхание, я согнулась и уперла руки в колени. Горло от тошноты охватило спазмом. На суше к подобным сверхскоростным фокусам я была совсем не готова.

— Трансгрессия? — повторила я. — Тот самый запрещенный прием перемещения?

— Ничего не могу поделать со своей тягой нарушать правила.

— Это уже не правило, а закон! Трансгрессия карается ссылкой на каменоломни. Может, тебе и плевать, где коротать жизнь, а я не хочу до конца своих дней добывать известняк в шахтах!

— А я не хочу целый час на своих двоих чесать до Шивруда, — ответил Астар. — Заодно я кое в чем убедился…

Я выпрямилась, поборов головокружение, и спросила:

— В чем же?

— Ты не знаешь, что такое трансгрессия. Значит, не сбегала от нас в ночь своего посвящения. Ты действительно прыгала в бассейн, Айви Дэш.

Нет, этот парень не угомонится, пока не выведет меня на чистую воду,чтоб его!

Отдышавшись, я молча натянула капюшон на голову и повернулась к городу, застывшему во времени. Никакие каменные стены, выветренные веками, не окружали его своими защитными объятиями. Над крепостными валами не возвышались башни с зубцами, как на Драконьих Островах, свидетельствуя об их былой славе и оборонительной мощи. Зато дома с остроконечными крышами жались друг к другу, образуя лабиринты узких улочек, наполненных вечерним туманом.

Завороженная особым местным колоритом, я поплелась вслед за Астаром по вымощенной булыжником мостовой, изношенной колесами повозок и шагами бесчисленных поколений.

В воздухе уже не было запаха свежеиспеченного хлеба, кузнецы не стучали по наковальне, а рыночная площадь стихла. Зато горожане собирались в тавернах с низкими потолками и каминами, чтобы выпить эля, послушать музыку и обменяться новостями.

— Шивруд, — процитировал Астар какого-то романиста, ведя меня в сторону злачного переулка, — живое и дышащее свидетельство прошлого. Место, где традиции и современность переплелись в уникальном гобелене истории... Я бывал во многих городах континента, но даже в столицах нет этой атмосферы естественности и непринужденности.

— Перед отъездом в академию я читала о Шивруде. В далеком прошлом этот город был сердцем континента. Тылом, куда во время войны с нордами эвакуировали цеха и деятелей науки. А поля и луга вокруг были плантациями, кормящими все население от края до края. Но прошло много лет, и городок утратил свою значимость. Сейчас он всего лишь транспортировочный узел. Здесь останавливаются передохнуть, пополнить запасы, поменять лошадей и отправить почту.

— А еще здесь хватает теневых колдунов, нелегальной торговли и тайных встреч, — подытожил Астар мой рассказ, сверкнув глазами. — Об этом в книжках не пишут.

Место, куда мы попали, перестало мне казаться сказочным. Всюду орали драные кошки, окна были наглухо закрыты, а люди таращились на нас с опаской. Хотя они и сами выглядели довольно подозрительно. Бородатые мужики, бродяги, старые ведьмы, сыплющие проклятиями каждому в спину.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь