Онлайн книга «Красавица»
|
— Все ты прекрасно знала! — Но Ролан, Мария может стать королевой... Он вспыхнул: — С такими замашками она станет монашкой, а не королевой. Что бы ни думал Луи, что бы ни плел ей, никто не допустит этого брака! Ты играешь не на той стороне! — Мария сказала, что он просил ее стать его женой! И она согласилась! Они поженятся, и Мария... Ролан сделал шаг вперед, и Гертруда замолчала, вжимаясь в стену. — Так вот, сестрица, если с Дианой хоть что-то случится по вине Марии, ты поедешь в Клермон к матери, и больше никогда не вернешься в Лувр, — почти прорычал он, — если я узнаю, что ты хоть слово сказала против Дианы... О любом движении против нее ты сразу же расскажешь мне! — Ты хочешь сделать из меня шпионку? Ради этой надутой красотки? Ты... Он замер. Потом рука его потянулась к хлысту, который еще с конной прогулки висел у него за поясом. Гертруда вскрикнула от ужаса и упала на колени. — Я взял эту девушку под свою защиту, — сказал он тихо, — я никому не позволю даже пальцем тронуть Диану дАжени. Передай это своей Марии. Если хоть волос упадет с головы Дианы, с ней случится тоже самое, что и с тобой. Он размахнулся и готов был ударить сестру кнутом, когда Диана распахнула дверь и бросилась между ними. — Сейчас же прекратите! — закричала она, пока Гертруда отползала как можно дальше, — как это похоже на вас, Сен-Клер, бить женщину! Как это в вашем вкусе! Он стал белее мела. — Отойдите, Диана, — сказал он, резко остыв, — Гертруда заслужила трепку. На кону ваша жизнь, и она должна уразуметь, что если она или Мария... — Она уже уразумела, — Диана сделала шаг вперед и отобрала у него кнут. Он покорно отдал его ей, ожидая, что она размахнется и ударит его самого, но Диана бросила кнут в камин, — а вот вы, Ролан де Сен-Клер, должны уразуметь все, что я скажу. Я не нуждаюсь в вашей защите. За меня есть кому постоять. По крайней мере, я могу надеяться, что этот человек не бросит меня в чужой стране, где развешаны мои портреты в каждом трактире, на своего негодного ни на что слугу. — Савуар? — Ролан рассмеялся, желая скрыть, как сильно его задели ее слова, — ну да, он не бросит. Вы сделали хороший правильный выбор. — Вот и отлично. И оставьте в покое вашу сестру. Не смейте бить ее! Вы мне просто безумно противны! Он криво усмехнулся. Гертруда встала, и брат и сестра смотрели друг на друга. Гертруда с трудом сдерживала рыдания, боясь прогневить его еще больше. — С этого дня Диана — твоя лучшая подруга. И не дай Боже я узнаю, что ты сказала слово против нее. Диана переводила глаза с одного на другую. — Мне совершенно не нужно ваше заступничество, Ролан де Сен-Клер, — сказала она, — мне совершенно не нужна двуличная дружба вашей сестрицы. Просто оставьте оба меня в покое. Честно говоря, мне противно даже находиться рядом с вами двумя. Рыцарь без страха и упрека, бьющий кнутом женщину, и прекрасная дама, столкнувшая меня со ступенек. Отличная пара, сразу видно, что родня. И Диана вышла из комнаты Гертруды, оставив Ролана в полной растерянности. Ее шаги все удалялись, а он стоял, не зная, что ему делать. Бежать за Дианой было бы недостойно, пусть де Савуар бегает за ней, он же сам и шага не сделает. Попытаться оправдаться? Он не мог оправдаться, не рассказав честно того, что с ним произошло. Но жалость в ее глазах была бы для него приговором. |