Книга Другие правила, страница 58 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другие правила»

📃 Cтраница 58

— Но я никогда не была вашим другом! — воскликнула она, — вы давали мне надежду!

— Нет.

— Но вы..., — она вдруг замолчала, поняв, что ей на самом деле нечего предъявить ему. Красивая Сюзанна победила. Марии де Монпелье ни на секунду не пришло в голову, что речь может идти о другой женщине, — вы любите ее, да?

— Люблю.

Разговор зашел в тупик, и мадемуазель де Монпелье оставалось только предаться горю. Она плакала, как ребенок, у которого отобрали самую желанную конфету в тот самый миг, когда он уже практически развернул ее. Все мечты о том, как она утрет нос сначала Сюзанне,а потом и всем своим подружкам, рухнули в тартарары. Это было очень больно и несправедливо.

Дон Хуан не утешал ее. Он вообще ничего не говорил, глядя в ночь на стену дождя. Он мог только сочувствовать маленькой девочке, рыдавшей рядом с ним по своим несбывшимся мечтам, но она мало его интересовала. Важнее было то, что Валери исчезла еще до его ухода в парк, где он надеялся ее найти. И, скорее всего, она так и не вернулась обратно в замок. Он бы многое отдал, чтобы знать, где же она сейчас.

...

Валери на самом деле ушла в парк, и до дождя успела дойти до самого пруда в заброшенной части. Она была не одна. Люсьен и Сюзанна де Лесси, Андре де Турне, Мари де Турне, Луи де Лежье и Жак де Шаори шумной толпой гуляли по парку, и перед самой грозой решили посмотреть на лунную дорожку на глади вод старого пруда. Непонятно было, кому же первому пришла в голову эта идея, но все радостно подхватили ее, ведь было так интересно прогуляться по ночному лесу.

С собой взяли разноцветные фонарики, которыми был украшен парк, и всей компанией углубились в лес.

Они сбились с дороги практически сразу. Кто-то свернул вправо, кто-то пошел прямо, но в итоге до озера дошли не все. Мари де Турне и Луи де Лежье отбились от компании первыми. Мари перевернула свой фонарик и они попытались зажечь его. Потом уже не могли найти тех, кто ушел вперед, сами же свернули на какую-то непонятную тропинку и заблудились в старой части парка. Дождь накрыл их, когда они вышли к старой стене и поняли, что нет никакой возможности найти обратную дорогу в непроглядном мраке. Луи знал, что если идти вдоль стены, то можно выйти на дорогу вдоль Луары, но до замка Шатори от туда было достаточно далеко. Они попытались пробраться к Луаре, но шелковые туфельки Мари не располагали к прогулкам ночью в лесу под дождем. Скоро она оказалась практически босиком и дальнейшее путешествие превратилось в ад. Луи отдал ей свои туфли, которые были ей сильно велики и чавкали грязью при каждом шаге, норовя слететь. Ему же соорудили какое-то подобие обуви из мокрой древесной коры и нижней юбки Мари, которую разорвали на части и этими лентами примотали кору к ногам.

Когда под утро они появились в замке Шатори, то произвели полный фурор. Промокшие до нитки, в грязной разорванной одежде, с обмотками на ногах, оба представлялииз себя весьма колоритную картину. Более того, Луи де Лежье ничего не оставалось, как тут же сделать предложение своей промокшей даме, а Мари не Турне и ее родственникам ничего не оставалось, как с радостью принять его. Хотя еще утром мадам и месье де Турне даже не подумали бы о возможности бракосочетания свой дочери с молодым человеком, который был столь ниже нее по положению в обществе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь