Книга Достойный Розы, страница 133 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Достойный Розы»

📃 Cтраница 133

Он покачал головой.

— Найдите мне тихое место, — сказал он, и положил еще монету. Все же в возможности заплатить за свои удобства есть огромный плюс, — я подожду в одиночестве.

...Дженни явилась черезчас, который Кейр провел в небольшой комнатке для свиданий. Он сидел и читал книгу, непонятно как оказавшейся в этом пристанище продажной любви.

— Мистер Морган? — удивилась Дженни и расцвела улыбкой, — я совсем не ожидала видеть вас! Но очень приятно, что вы решили меня навестить!

Кейр поднялся, протягивая ей руку. Дженни подумала и дала ему свою.

— Проводи меня к тем людям, что знали Дэвида Корвела, — сказал он без всякого вступления, — мне нужна любая информация о нем.

— О чем именно? — нахмурила брови Дженни.

Кейр помолчал, пытаясь понять, на чьей стороне Дженни. Потом немного сбавил тон.

— Мне нужны люди, которые оказали ему помощь, — сказал он, — теперь помощь нужна мне.

Дженни тут же расслабилась. Она сказала что-то веселое, и побежала к себе в комнату, чтобы взять плащ. Кейр вышел в коридор, где снова окунулся в духоту и безумие парада порока, и вышел на улицу, ожидая свою подругу.

Как жаль, что придется обойтись в дальнейшем без помощи Дженни с ее находчивостью. Она бы помогла ему больше, чем все остальные. Но Дженни сейчас играла на стороне противника. Кейр заметил тревогу на ее лице, и тревожилась она за Дэвида Корвела.

— Мистер Морган, — услышал он ее голос, и вышел на свет из тени, в которой стоял, — мистер Морган! Пойдемте, я провожу вас к одной пожилой даме...

...

— Вам нужны сведения? — старуха Нэнси смотрела на него из-под капюшона, и глаза ее сверкали в свете фонаря, — у Лалы было много бумаг. Хотите, я покажу вам их все? Ищите, что вздумается. Но это будет прилично стоить еще и потому, что мне жалко Дэвида Корвела!

Кейр назвал сумму, и старуха подпрыгнула.

— Все еще жалко Корвела? — спросил он холодно.

Она зашмякала, и Кейр понял, что она так смеется.

— Теперь не жалко, — проговорила она, — теперь самое то.

...

— Дэвид!

Дэвид, сидевший рядом с Розой около фонтана, повернул голову. Ему послышался голос Дженни, но он был уверен, что обознался.

— Дэвид!

Шепот не прекратился. Роза что-то говорила ему, а он снова посмотрел в сторону. Там, среди решеток и кустов мелькнуло белое платье в полоску.

Дженни!

— Роза, прости, — он поднялся, чувствуя тревогу. Дженни ни за что не пришла бы к нему так просто средь бела дня, нарушаявсе правила приличий.

— Что случилось? — Роза нахмурила брови.

Дэвид помолчал. Потом решил быть максимально честным.

— Тут моя подруга из прошлой жизни, — сказал он, — она много помогала мне. Я думаю, теперь моя очередь ей помочь.

И он почти бегом двинулся по дорожке, потом вышел в калитку, и столкнулся с Дженни лицом к лицу.

Ее домашнее платье делало ее похожей на честную горожанку. Такую милую, юную и беспечную. Дэвид хотел было начать ругаться, но что-то в выражении ее глаз заставило его замолчать.

— Пойдем, — Дженни потянула его за руку, — мне надо кое-что у тебя спросить.

Она шла очень быстро, стараясь исчезнуть с хороших улиц и спрятаться там, где привыкла жить. Они свернули один раз, потом второй, и Дженни остановилась в маленьком сквере, где никого не было.

— Кейр Морган, он ненавидит тебя? — спросила она.

— Откуда ты знаешь Кейра? — ответил он вопросом на вопрос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь