Онлайн книга «Достойный Розы»
|
Он покачал головой. — Найдите мне тихое место, — сказал он, и положил еще монету. Все же в возможности заплатить за свои удобства есть огромный плюс, — я подожду в одиночестве. ...Дженни явилась черезчас, который Кейр провел в небольшой комнатке для свиданий. Он сидел и читал книгу, непонятно как оказавшейся в этом пристанище продажной любви. — Мистер Морган? — удивилась Дженни и расцвела улыбкой, — я совсем не ожидала видеть вас! Но очень приятно, что вы решили меня навестить! Кейр поднялся, протягивая ей руку. Дженни подумала и дала ему свою. — Проводи меня к тем людям, что знали Дэвида Корвела, — сказал он без всякого вступления, — мне нужна любая информация о нем. — О чем именно? — нахмурила брови Дженни. Кейр помолчал, пытаясь понять, на чьей стороне Дженни. Потом немного сбавил тон. — Мне нужны люди, которые оказали ему помощь, — сказал он, — теперь помощь нужна мне. Дженни тут же расслабилась. Она сказала что-то веселое, и побежала к себе в комнату, чтобы взять плащ. Кейр вышел в коридор, где снова окунулся в духоту и безумие парада порока, и вышел на улицу, ожидая свою подругу. Как жаль, что придется обойтись в дальнейшем без помощи Дженни с ее находчивостью. Она бы помогла ему больше, чем все остальные. Но Дженни сейчас играла на стороне противника. Кейр заметил тревогу на ее лице, и тревожилась она за Дэвида Корвела. — Мистер Морган, — услышал он ее голос, и вышел на свет из тени, в которой стоял, — мистер Морган! Пойдемте, я провожу вас к одной пожилой даме... ... — Вам нужны сведения? — старуха Нэнси смотрела на него из-под капюшона, и глаза ее сверкали в свете фонаря, — у Лалы было много бумаг. Хотите, я покажу вам их все? Ищите, что вздумается. Но это будет прилично стоить еще и потому, что мне жалко Дэвида Корвела! Кейр назвал сумму, и старуха подпрыгнула. — Все еще жалко Корвела? — спросил он холодно. Она зашмякала, и Кейр понял, что она так смеется. — Теперь не жалко, — проговорила она, — теперь самое то. ... — Дэвид! Дэвид, сидевший рядом с Розой около фонтана, повернул голову. Ему послышался голос Дженни, но он был уверен, что обознался. — Дэвид! Шепот не прекратился. Роза что-то говорила ему, а он снова посмотрел в сторону. Там, среди решеток и кустов мелькнуло белое платье в полоску. Дженни! — Роза, прости, — он поднялся, чувствуя тревогу. Дженни ни за что не пришла бы к нему так просто средь бела дня, нарушаявсе правила приличий. — Что случилось? — Роза нахмурила брови. Дэвид помолчал. Потом решил быть максимально честным. — Тут моя подруга из прошлой жизни, — сказал он, — она много помогала мне. Я думаю, теперь моя очередь ей помочь. И он почти бегом двинулся по дорожке, потом вышел в калитку, и столкнулся с Дженни лицом к лицу. Ее домашнее платье делало ее похожей на честную горожанку. Такую милую, юную и беспечную. Дэвид хотел было начать ругаться, но что-то в выражении ее глаз заставило его замолчать. — Пойдем, — Дженни потянула его за руку, — мне надо кое-что у тебя спросить. Она шла очень быстро, стараясь исчезнуть с хороших улиц и спрятаться там, где привыкла жить. Они свернули один раз, потом второй, и Дженни остановилась в маленьком сквере, где никого не было. — Кейр Морган, он ненавидит тебя? — спросила она. — Откуда ты знаешь Кейра? — ответил он вопросом на вопрос. |