Книга Гордячка, страница 82 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гордячка»

📃 Cтраница 82

— С тобой манеры мне не нужны, — парировал он, начиная злиться.

Он буквально выволок ее из комнаты, закрыл дверь.

— Иди в гостиную.

— Что тебе от меня надо? — Несси попятилась, видя, как горят его щеки.

Он втолкнул ее в гостиную, где она вчера пряталась и плакала от ревности к красивой сопернице, и запер дверь.

— Мне слуги рассказали, что ты приехала от какого-то модельного агентства и собираешься через несколько дней вернуться туда, — сказал он.

— Почему тебя это так злит?

— Ты не вернешься.

— Вернусь.

— Ты там кем работаешь, — лицо его отразило презрение, — модисткой?

— Да, — Ванесса вскинула голову, — твоей невесте собиралась шить подвенечное платье. Но теперь, наверняка, она откажется шить у нас. Из-за тебя мы потеряли богатых клиентов!

— Несси! — он схватил ее за руку и резко развернул к себе, — Несси, что ты несешь? Какие платья? Ты никуда не поедешь! Я не могу позволить своей кузине обшивать клиентов!

— Но я не спрашиваю разрешения! — она попыталась вырваться, но не смогла. Рука его была, как железные клещи, — я обязана жизнью моей хозяйке! Когда я умирала на улицах Лондона, именно она спасла меня! Никого, то считает себя в праве распоряжаться моей судьбой, там не было!

Он сильнее сжал ее руку, и Ванесса закричала от боли.

— Сожитель бросил тебя? — спросил он, — тот, что снимал тебе апартаменты? Или ты сама ушла искать кого побогаче?

Ванесса задохнулась. Щеки ее вспыхнули, и она стала изо всех сил биться в его руках, пока он, наконец, со смехом не выпустил ее, толкнув на диван. Она упала на подушки, а он навис над ней, не давая ей встать.

— Что ты себе позволяешь? — закричала она, пытаясь подняться с дивана.

— Я веду себя так, как ты заслужила, — он усмехнулся, но лицо его выражало скорее боль, чем желание смеяться.

— И чем же? — закричала она снова, — чем? Тем, что не справилась с сестрами? Когда Рози заболела я была в отчаянии! Я...

— Не ври, Несси, — как-то устало сказал он, отступая и давая ей возможность встать, — мне и так противно. Я же понимаю, чтоты нашла нового покровителя и сестры стали тебе мешать.

— Я уже слышала эту версию событий, — сказала она, — от служанки. Сам придумал или подсказал кто?

Сэр Джон смотрел на нее не мигая. На лице его сменился целый калейдоскоп эмоций, и Несси ждала, что он ответит, в страхе ожидая следующую его выходку. Леди Аннабель с самого утра села в карету и уехала к дальней родственнице погостить на несколько дней, и никто ей теперь не поможет, даже если он станет ее убивать. Никто из слуг не посмеет зайти в запертую комнату.

— Несси, — он вдруг шагнул к ней, и она в страхе отступила, — я никогда не буду тебя уже уважать. Но мы должны пожениться, Несси, иначе я просто сойду с ума.

Она задохнулась, не веря своим ушам. Повисло молчание, в котором было слышно, как балуются девочки в классной комнате. Ванесса смотрела на него широко раскрытыми глазами, а потом рассмеялась, наблюдая, как краски сползают с его лица.

— Джон, ты мастер делать предложение так, что его невозможно принять!

— Ты отказываешь мне? Какой это раз?

— Третий, — она снова засмеялась, но в смехе ее были истерические нотки.

— То есть модисткой быть лучше, чем леди Ласкастр? — брови его поползли вверх.

— Получается, что так. По крайней мере меня никто не будет оскорблять.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь