Книга Девушка, изгоняющая духов, страница 64 – Эстер Пак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Девушка, изгоняющая духов»

📃 Cтраница 64

– Значит, мне надо только найти оставшиеся осколки…

В глазах Пхарё вспыхнуло огненное желание. Это была первая подсказка, которую он нашёл после прихода в мир живых. Он не мог её упустить.

– Йомра, подождите совсем чуть-чуть. Я скоро приду.

Иллюстрация к книге — Девушка, изгоняющая духов [book-illustration-3.webp]

Вспышка.

Зажжённый факел отбрасывал в тихом павильоне пляшущую тень.

«Минуло много времени».

Хви медленно шёл, держа в руке деревянную дощечку. Нос защекотали запахи очень старого дерева и терпких благовоний. Он знал, что рядом стоит королева Чхэрён, но никак не мог избавиться от ощущения, что он в этом павильоне один.

Праздник Ветра, Облаков и Дождя начинался сейчас. Дневной ритуал был нужен, чтобы продемонстрировать благополучие королевской семьи двору и подданным, а настоящий обряд проводился ночью, и участвовать в нём могли только король и королева. Обряд, во время которого духи неба и земли общаются с королём напрямую. Тогда возносится молитва о том, чтобы следующий год был благополучным.

«Молитва…»

Хви закусил губу. Способность короля приблизиться к божествам могла показаться благословением, но, кроме того, это была ноша, непосильная для одного человека. Поступки богов непостижимы, они не смотрят на отдельных людей в огромном колесе судьбы. Для них даже самая долгая жизнь – всего лишь мгновение, а путешествие в тысячу ли[26]– не больше чем игра у них на ладони. Смертному невозможно постичь мир, который видят эти существа, поэтому Хви было страшно и тревожно. Каждый раз, когда он совершал обряд, ему хотелось убежать.

«Но что же с королевой…»

Хви краем глаза взглянул на стоящую рядом с ним Чхэрён. Он ничего не мог прочитать на лице королевы, сверху донизу наряженной в красные одежды. То же было и на сегодняшнем приёме. Она даже позволила наложнице подать чашу королю, а ещё…

А-а…

Хви вздрогнул, услышав доносившийся из мрака голос, но сразу взял себя в руки. Из темноты раздавался монотонный звук. Он состоял из множества голосов. Однако их тон странно совпадал, и потому казалось, что это один человек говорит несколькими ртами.

А-а…

Когда глаза Хви привыкли к темноте, он смог оглядеть павильон изнутри. С трёх сторон его окружали алтари, на каждом из которых стояли резные деревянные статуи. Все они извивались, будто в танце, и каждая выглядела по-особому. Казалось, статуи хотели что-то сказать или, возможно, изо всех сил боролись, пытаясь высвободиться. Хотя все они были яркораскрашены, глаза без зрачков оставались белыми и пустыми.

По спине Хви побежал холодный пот. Когда он впервые совершал обряд здесь, у этого трона, то так испугался, что даже лишился сознания. Тогда лицо Чхэрён было таким же, как сейчас. Лишь в её круглых, нежных глазах таилась ласковая улыбка.

Хви страдал от жара целых три дня. Хан Гильджон, который приходился ему и тестем, и советником, служившим нескольким поколениям королей, зашёл проведать его всего один раз.

– Из-за вас крестьянам в этом году придётся нелегко, – сказал он без единой эмоции на лице.

Правда ли тогда урожай был плохим? Хви не мог вспомнить точно.

Хви подумал о тех, кто стоит снаружи павильона. Там, в темноте, его оберегают Ынхо и другие пёксага. Вспомнив об этом, он почувствовал некоторое облегчение. Хви молча посмотрел на большую картину у стены. Ирвольдо[27], от которой исходил тусклый свет. Солнце и луна, поднявшись над морскими волнами, светились сами собой. Вряд ли дело было в том, что глаза Хви привыкли к темноте, поскольку он мог ясно видеть лишь эти два небесных светила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь