Книга Я украла личность своей госпожи и стала женой принца, страница 11 – Лера Андерсон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я украла личность своей госпожи и стала женой принца»

📃 Cтраница 11

— Мы не пойдём в гостиный двор. — Отрезает лорд Тинрейт, кивая куда-то вбок. Мне на это абсолютно всё равно. Сил нет даже на вопросы, и я просто следую за дипломатом, свернувшим с главной аллеи куда-то в закоулки.

Глава 7

Открыв глаза, я вдруг замечаю, что солнце уже взошло. Чёрт, я проспала! Нужно помочь принцессе с утренним туалетом. Помочь… принцессе…

Воспоминания о недавних событиях накатывают на меня слишком внезапно. Слёзы сами по себе начали падать прямо на колючие бежевые простыни. Хотелось бы, чтобы всё произошедшее было сном, но я понимаю, что это не так. Эллен Лэстлайт мертва, и мне больше не о ком заботиться.

Вчерашний вечер я помню смутно. Само наличие тёплой постели уже обнадёживает. Я оглядываюсь вокруг: комнатка не сильно отличается от того, к чему я привыкла. Скромные обои, односпальная кровать с простым постельным бельём из плохо обработанного хлопка, деревянная тумбочка с кувшином и стаканом воды. Просто и без излишеств.

Отодвинув одеяло, я обнаруживаю, что всё ещё остаюсь в синем бархатном платье, принадлежавшем моей госпоже. Значит, у меня не было сил даже чтобы переодеться. Тогда провалы в памяти не удивительны.

Смотрю в небольшое зеркало. Оно выглядит потрёпанными, но достаточно чистым для того, чтобы понять — его регулярно протирают, ухаживают за ним. Отражение в нём чуть не заставило меня отшатнуться назад. Волосы лежат как попало, некоторые пряди слиплись между собой. Даже после сна на лице видна усталость. Под глазами синяки, щёки впалые от изнеможения. Выгляжу, мягко говоря, не очень.

Подойдя к порогу комнаты, я прислоняюсь ухом к двери. Где-то рядом слышатся незнакомые голоса. Какой-то мужчина о чём-то спорит с женщиной, явно пожилой. Даже через дверь я ощущаю её страх и сожаление. Она пытается избежать конфликта, но незнакомец слишком настойчиво хочет поругаться с ней, продолжая наседать. Подонок. С другой стороны слышатся чьи-то шаги, поднимающиеся по скрипучей лестнице. Они становятся всё громче. Кто-то держит путь сюда, в эту комнату. Отстранившись от двери, я поправляю платье и быстро расчесываю волосы пальцами, понимая, что это вряд ли хоть немного улучшит ситуацию.

Короткий стук.

Лучше немного подождать, будто я не подслушивала у двери только что. Спустя пару секунд я все же решаюсь и, повернув в замке ключ, тяну дверь на себя. Она кажется хлипкой, но поддаётся с трудом.

На пороге стоит лорд Тинрейт. Выглядит он, конечно, значительно лучше меня. В синей рубашке и жилете с вышивкой из золотой нитибарон смотрится весьма свежо. Будто ничего не произошло. Но по его мрачной ауре я понимаю: как бы хорошо дипломат ни выглядел, он не в порядке.

— Как ты себя чувствуешь? — Коротко спрашивает мужчина, осматривая меня с головы до ног.

— Это не важно, лорд Тинрейт. В свете вчерашних событий. Весь этот ужас ведь не приснился мне?

Он оглядывается, делает резкий шаг вперёд и, зажав мне рот ладонью, толкает внутрь комнаты. Захлопнув дверь, барон отпихивает меня и резко впивается взглядом в моё лицо.

— То, что произошло в лесу, должно остаться между нами. Никому нельзя об этом знать. — Мужчина процеживает каждое слово сквозь зубы. — Не говори об этом вслух. Если возможно, то даже не думай о произошедшем. У стен бывают уши. А где уши, там и рот.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь