Онлайн книга «Хозяйка орочьей крепости»
|
Все еще раздраженная, я вернулась на кухню к Хане. — Хана, смотри, что я привезла с собой. Я показала женщине заветный мешочек. Хана развернула, перебрала несколько мешочков поменьше и тяжело вздохнула. — Миледи, я не умею с травами обращаться. — Она с тоской посмотрела на меня. — Деревенские такое не используют. Мы изредка добавляем чеснок или жгучий перец в традиционные блюда, но не вот это, — она отодвинула подальше от себя крохотные пучки трав и мешочков. Хана подвинула на полке над плитой, где снова булькал котелок, горшок и сняла небольшую банку. Под крышкой оказались еще несколько специй. — Вот, это арым дал. Но я не знаю что, куда и сколько добавлять. — Это ничего, я помогу. Я перебрала несколько мешочков и связок, отложила те, что подойдут в супы. Несколько поделила и сложила в один мешочек. — Вот эти и эти можно добавлять в супы и мясные блюда, — я подала Хане раздельно оба мешочка. — Положи так, чтобы не путать, а лучше подпиши. Добавляй по чуть-чуть. Если не уверена, то позови меня, я помогу. Еще несколько отложила для выпечки, попались две травки, которые пахли очень похоже на ваниль, только более сладкую, и корицу. — Это для сладкой выпечки. Хана забрала у меня мешочек и привязала на ниточке бумажку с названием. — Ох, не знаю, миледи, запутаюсь я с этим, — развела руками женщина. — Тогда зови меня. Первое время будем вместе делать. Это что сейчас кипит? — показала на котелок с мутноватой водой. — Мясо варится. — А мясо вы только отвариваете? Пока еще других вариантов приготовления мяса я не видела, хотя сковорода вон висит на большом крюке, массивная и с длинной ручкой. — Так это ж проще всего, — удивилась кухарка, — после отвар же еще можно на похлебку использовать. Нда, так мы долго будем новые блюда осваивать. — Знаешь, Хана, а давай завтра я покажу прямо с утра несколько блюд, а ты постараешься повторить. Идет? Женщина с сомнением окинула меня взглядом. Сомневается, чтоблагородная леди умеет готовить? — Дома меня научила наша кухарка, — решила обосновать свои умения, чтобы не шокировать Хану, — мне нравилось проводить время на кухне. Так заодно я тебя и пользоваться специями научу. Хана неуверенно кивнула, но выбора у нее особого не было, потому что и арым ей уже говорил про вкус замковой еды. Так ведь и работу можно потерять. — А пока к бульону добавь острый перец, о котором ты говорила. — Как вы сказали? Буль.. что? Хана выглядела забавно, пытаясь повторить незнакомое слово, а я отругала себя, потому что сильно выделяться все же не стоит. Пусть Ялана и не жила здесь, но королевство-то одно, люди одни, значит и традиции и лексикон примерно одинаковый. — Так еще называют мясной отвар, — пояснила я. Кинула туда по одной веточке трав, напоминающих по запаху петрушку и лавровый лист. — А еще сюда можно при варке добавить овощей, они придадут совсем другой вкус. Я показала на морковку, которая здесь была фиолетовая, но она и у нас такая тоже встречалась, и лук. Вообще здесь в основном все тоже самое, попадались незнакомые травы или овощи, но пока только несколько. — Добавь по небольшому овощу, только помой и почисть. А еще убавь огонь. Пусть кипит поменьше, тогда отвар будет прозрачным, а мясо мягче. И соль добавь. Я попробовала бульон, он был совсем пресным. — И посоли хорошо, потому что сейчас совсем пресно. |