Онлайн книга «Царская гавань, или Складские истории»
|
– Вас все устраивает? – Более чем, мои работники очень хвалит вашу выпечку. К тому же это очень удобно. Разве что вам приходится самой развозить заказы. – Я еще раз окинула взглядом неновую, но добротную на вид коляску. Действительно стоит задуматься о приобретении чего-то подобного. – О, нет, это сегодня я сама. Девушка передала последний сверток. – А так помогают соседские мальчишки. У них большая семья, и за небольшую плату они по очереди приносили все эти дни обеды для ваших работников. – Что ж, если для вас мое предложение выгодно, то нам с вашей матушкой нужно обговорить условия. Она всегда в пекарне или мы можем встретиться у стряпчего? Я вживалась в роль баронессы, проникалась духом этого времени так быстро, что порой только мимоходом замечала, как изменилась моя речь, как легко выходят витиеватые конструкции и старинные слова. Все реже я задумывалась, как следует поступить, чаще действуя из какого-то внутреннего убеждения. Не знаю, как долго работало заклинание лекаря, а вот память тела и явно какая-то часть от Анны прочно сплелись с моим собственным сознанием. – Давайте так, госпожа баронесса, я сейчас передам матушке, а завтра вы назначите время встречи и сообщите адрес вашего стряпчего. Вам ведь удобнее вести дела через своего проверенного человека? – с каким-то намеком спросила дочка пекарши. Выходит, все же не до конца я понимаю всю обстановку. Только подумала, что стало легче общаться, как тут же просчиталась. Ведь действительно я только что предложила булочнице, что рангом ниже меня по социальному статусу, самой определять, кто из нас двоих будет вести дела. То есть это не я с ней договор заключаю, а она со мной. Хотя должно быть наоборот, таков социальный строй этой страны и эпохи. – Конечно, я не так выразилась. – Я так и подумала, – легкоотмахнулась девушка, пересаживаясь вперед и беря в руки вожжи. – Тогда я передам ваши слова матушке, а вы сообщите место и время, – еще раз напомнила она, а потом лихо махнула вожжами, не стегнув, а слегка прихлопнула по крупу лошадь. Та понятливо тронулась с места, разворачивая коляску. – До свидания! – Всего доброго! – Я махнула рукой девушке, смотря, как та правит повозкой. Определенно, стоит научиться. Собралась уже спрятаться под крышей, когда заметила, что к пристани Царской гавани швартуется красивый большой корабль. Я даже приставила руку козырьком, чтобы лучше рассмотреть удивительное действо для современного человека. Огромная махина из дерева со спущенными и убранными парусами тихим ходом прижималась к пристани. Люди суетились и на борту, и на земле. С борта скидывали канаты, внизу натягивали, прижимая борт корабля. На корме стоял высокий человек в темно-синем камзоле в широкополой шляпе, который взмахами руки что-то делал. Только через минуту до меня дошло, что это он магией управлял ходом корабля, потому что, когда мужчина опустил руки, корабль замер, как вкопанный, надежно пришвартованный к Царской гавани. Кажется, человек тоже меня заметил, потому что ни с того ни с сего взмахнул рукой, явно приветствуя. Я оглянулась, на пристани не было никого, кроме трудяг-грузчиков и портовых работников, но никто из них не смотрел в сторону корабля. Отчего-то я смутилась и все же скрылась за дверями своих складов. |