Книга Самый дорогой враг, страница 160 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Самый дорогой враг»

📃 Cтраница 160

Нортман, спустив с рук трехлетнего сына, обменялся с виконтом Ормсом крепким рукопожатием.

— А где, кстати, мой внук?

— На втором этаже, ваше сиятельство. — сообщил Джер. — Они с моим отцом встретят вас в гостиной. Здесь сегодня слишком холодно.

— А Бартоны уже прибыли? — высунулся из-под локтя матери Робин.

Лианна стянула с брата шапку.

— А тебя интересуют все Бартоны или кто-то конкретный?

Мальчишка отвел взгляд и засопел. После рубежа детства он считал себя взрослым и собирался, когда совсем вырастет, жениться на второй виконтессе Бартон. Увы, матушка была категорически против. Старшая сестра подшучивала. И только отец отнесся к его идее спокойно. Потому что понимал его гораздо лучше других.

— Бартоны прибудут совсем скоро. — произнес Джер и, опустившись на колено, протянул руку трехлетнему малышу. — Рад видеть вас в замке, Осберт Арельс.

Ребенок осторожно пожал два пальца, застенчиво улыбнулся и тут же спрятался за мать.

— Кстати, мы не с пустыми руками. — объявила Алесия, передавая служанке зимний плащ. — Хоть цех настольных игр только начинает свою работу, они все же успели выполнить мой заказ.

— Ты о той игре, которая обошлась тебе в двадцать аргенов? — заинтересовалась Лианна.

Женщина кивнула, пряча улыбку.

— Угу. И не сомневаюсь, вы будете впечатлены.

Не успели Арельсы подняться наверх, как слуга объявил о прибытии Бартонов. И на некоторое время вновь воцарилась суета. Наконец, все собрались в гостиной, угол которой тоже занимала ель. Пусть не такая большая, как на первом этаже, зато гораздо более нарядная.

— Граф Ормс. — Нортман и Лайон по очереди пожали руку старому графу. Три виконтессы Бартон довольно мило изобразили реверанс. Даже самая младшая, родившаяся чуть раньше Осберта.

— Самые очаровательные маленькие леди во всем королевстве. — заметил старый Ормс.

— Угу. — тут же согласился с ним Робин. — А скоро у них будет четвертая леди.

Щеки Кэрин, чей округлый живот уже былзаметен для окружающих, чуть порозовели. Лия, успев дать распоряжение, чтобы накрывали на стол, щелкнула брата по носу.

— Кажется, для взрослого мужчины кто-то слишком много болтает. — заметила она и повернулась к старому Ормсу. — Ваше сиятельство, может, вам будет удобнее поближе к огню?

— Спасибо, дочка.

Нортман перехватил у дородной няньки годовалого малыша. Алесия едва заметно улыбнулась. Сама она никак не могла привыкнуть к мысли, что в довольно молодом возрасте стала бабушкой, зато ее супруг был просто без ума от внука. Пользуясь тем, что все чем-то заняты, женщина отошла к окну.

Сколько она уже в этом мире? Кажется, больше десяти лет. И успела настолько в него врасти, что если бы предложили вернуться назад, ни за что бы не согласилась. Она медленно обвела взглядом зал.

Старый Ормс, пересев к камину, был со всех сторон облеплен детьми. Робин, Осберт, дочки Лайона, торопясь и перебивая друг друга, спешили поведать старому графу обо всем, что занимало их умы. Ормс честно пытался выслушать всех и, кажется, наслаждался их вниманием.

Нортман, так и не выпустив из рук маленького Артура, о чем-то спорил с Лайоном. Там же виконт Ормс, который чаще поглядывает на свою жену, чем на собеседников.

Лианна, утянув в сторону Кэрин, с самым загадочным видом что-то ей говорит. Хотя предмет разговора не был для Алесии загадкой. Падчерица мечтала, что у Бартонов родится хотя бы еще одна дочь, чтобы обручить с ней сына.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь