Книга Тройня для дракона, страница 93 – Алисия Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тройня для дракона»

📃 Cтраница 93

- Арианна, - вздохнул дракон и крепче сжал меня, носом зарывшись в волосы. – Глупая наивная девчонка. Завра я пришлю к тебе лучших портних столицы, и они нашьют тебе столько нарядов, что каждый день ты будешь одевать новый!

- Зачем мне столько? – прыснула я от такой несусветной глупости.

- Потому что каждую ночь я буду разрывать на тебе одежду в порыве страсти, - прорычал мне на ухо дракон и впился в губы властным поцелуем. – Так что, тебе потребуется новое платье на каждый день.

Я целовала его сквозь смех. Кто бы мог подумать, что такой серьезный и грозный мужчина в глубине души – несерьезный мальчишка.

Пришлось оторвать оба рукава от платья. Надеюсь, Айла не обидится. Впрочем, после того, как я сообщу ей новости о брате, она вряд ли вообще вспомнит о платье.

Мы вышли из виллы на крыльцо. В нос ударил влажный соленый воздух. Теперь, при свете дня я ясно увидела прекрасное синее море. Вчера в ночи оно казалось черным пятном, но сегодня морская гладь так и манит. На острове разбит сад, за которым до сих пор ухаживают: банановые деревья, кусты роз, даже пара пальм вдалеке.

- Залезай, - подмигнул мне Нейтон, и в следующий миг обратился в гигантского и неприлично красивого синего ящера. На ярком южном солнце чешуя сияет золотом. Оказывается, летать на драконе совсем не страшно. Можно не бояться упасть – магия надежно фиксирует всадника на спине. Огромный ящер кажется гигантским облачком, несущим меня по небу. Мы летели минут сорок, как и в прошлый раз, а под нами на огромной скорости проносятся моря, острова, леса и даже несколько городов. На лошадях ехать пришлось бы не меньше трех суток! Кто бы мог подумать, что настоящий дракон станет моим транспортом? Да еще таким быстрым!

Мы приземлились у главных ворот столицы. Под ними собралась вереница из телег торговцев, каждого из которых проверяли и пропускали в столицу все те же драконы в черных камзолах.

- Почему здесь? – удивленно спросила я, слезая с Нейтона. Его охватило яркое сияние, и через несколько секунд передо мной стоял мужчина в строгом черном камзоле.

- В самом городе полеты драконов запрещены, - объяснил Нейтон.

- Как же ты тогда нашел меня на улице? – мой голос стал тише.

- Пришлось нарушить закон, - коротко объяснил Нейтон и, взяв меня за руку, повел к воротам.

Почему-то я ожидала, что сейчас нам придется проходить проверку, чтобы пройти в столицу. Только когда пограничники отдали честь Нейтону, я поняла, насколько глупыми были мои предположения. Бельмонт – их прямой начальник! Пограничники расступились перед нами, образовав живой коридор. Они бросали на меня быстрые любопытные взгляды, но откровенно рассматривать не решились. На лицах некоторых я заметила довольные улыбки, будто они…рады за Нейтона!

Мы быстро прошли пограничный пункт и оказались в столице. Там нас уже ждали люди Бельмонта – десяток драконов в черных одеждах. Они выстроились в стройную шеренгу перед ним.

- Бердон, Каль, Ульт, - назвал имена Нейтон, и трое мужчины выступили вперед. – Доставите Арианну туда, куда она скажет. Сопровождаете ее повсюду, ни на минуту не оставляете одну. Отвечаете за нее головами! - обернувшись ко мне, Нейт послал многозначительный взгляд а-ля «без глупостей». Я с улыбкой и готовностью кивнула. Краем глаза заметила неподалеку экипаж с эмблемой придворной охраны, который ждет именно меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь