Онлайн книга «Строптивое счастье дракона»
|
Глава 27. Каждая женщина сильна и индивидуальна по природе. Дружбе это часто мешает… – Где леди Стефиана? – зарычал Салех, заметив жавшуюся в углу девушку в платье служанки. – М-мой принц, я не видела леди. Мне п-приказали ждать ее здесь, но она не приходила, – заикаясь, пролепетала служанка. У принца был такой бешеный вид, что девушку заколотило от страха. – Как тебя зовут? – поинтересовался Салех. – Дашия. Мое имя Дашия, – девушка испуганно поклонилась принцу. – Скажи, Дашия, ты что-то слышала про леди, которая должна здесь поселиться? – Салех постарался говорить ровно, чтобы не пугать девчонку еще больше. – Может, другие служанки что-то рассказывали тебе про госпожу? Девушка на миг заколебалась, не уверенная, чем обернется для нее то, что она знала. – Дашия, не бойся, расскажи все, что знаешь. Я умею ценить преданных мне слуг. Девушка облизнула пересохшие от страха губы: – Мой принц, я ничего не знаю точно, но вчера вечером я слышала разговор… *** – Госпожа Дильфари, – Марива склонилась в низком поклоне. – Новая наложница принца высказывает недовольство. Не отвечая, светловолосая женщина вошла в комнату, неспешно приблизилась к сидевшей в кресле девушке и встала напротив. – Присаживайтесь, госпожа, – Стефиана указала на стоявшее рядом кресло. Сбоку от нее тихо ахнула Марива. Дильфари недоуменно приподняла бровь: – Что ты себе позволяешь? Ты понимаешь, кто перед тобой? Стефиана сильнее выпрямила спину и, глядя в светлые глаза женщины, ответила, стараясь не показать волнение: – Вы не представились, а дара читать мысли у меня нет. – Это госпожа Дильфари, мать наследника. Встань и поклонись немедленно, нахалка, – наклонившись к девушке, сердито зашипела Марива. Стефиана не шевельнулась, продолжая спокойно разглядывать еще молодую и красивую, не очень похожую на своего сына, женщину. Дильфари повернулась к Мариве: – Похоже, эта девица родом из диких мест, где не знают ничего о приличиях и хорошем воспитании. Где только мой сын ее откопал? Такую неотесанную наложницу нельзя подпускать к принцу, Марива. Тебе придется заняться ее перевоспитанием. – Вы сильно заблуждаетесь, госпожа, называя меня наложницей. И делаете большую ошибку, относясь ко мне с таким пренебрежением, – твердо произнеслаСтефиана, вставая и горделиво выпрямляясь. – Я гостья принца Салеха и требую уважительного отношения к себе. – Требуешь? – усмехнулась Дильфари. – Ты не в том положении, чтобы что-то требовать. Мой сын не дал никаких особых указаний, поэтому отношение к тебе будет как ко всем прочим наложницам. – Повторяю вам еще раз – я не наложница. Думаю, принцу не понравится, как обращаются с его гостьей. Дильфари задумчиво рассматривала спокойно стоящую девушку: «Девчонка хорошо держится, не показывает, что боится. И красива. Даже слишком. Понятно, почему Салех притащил ее сюда. Но, неужели ради ее красоты стоит отказываться от брака с принцессой? – хмуро размышляла королева. – Я не стану сдаваться и терять голову, сын, и в итоге помогу тебе сделать правильный выбор». – Принцу нет дела до тебя и твоего недовольства. Сейчас он проводит время со своей любимой наложницей и будет еще долго занят, – небрежно сообщила Дильфари и повернулась к смущенной Мариве: – Оставишь ее в этой комнате. Запереть и не кормить до завтра – пусть подумает над своим поведением. С такими манерами ей не место в гареме. |