Книга (Не) Лишняя для дракона, страница 69 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не) Лишняя для дракона»

📃 Cтраница 69

– Кузина, я прошу вас отнестись к прибывшим девушкам со всей возможной заботой и дружелюбием. Вы же знаете, какв них заинтересован его величество. – многозначительно проговорил принц, проникновенно глядя в глаза леди.

И вежливо поклонившись, Санториан с легким сердцем покинул расстроенную герцогиню. Насвистывая что-то веселое, принц направился в крыло дворца, где сейчас размещали девушек. На сердце у него было радостно, и дракон внутри него тихонько порыкивал, выражая свое полное согласие с хорошим настроением принца.

Глава 29. Чем больше удобств, тем меньше храбрости

Комнаты, которые отвели девушкам, были просторные, с огромными гардеробными и комфортабельными ванными. Обставленные красивой светлой мебелью, они выглядели уютными и очень милыми.

Заселение по комнатам прошло почти без скандалов, так как на каждой двери висела табличка с именем леди, для которой комната предназначалась.

Леди Гортензия, конечно, не смогла удержаться и возмутилась, что «некоторым малолетним девочкам почему-то выделили комнату больше, чем ей».

Комната Тратти, и правда, оказалась самой большой, расположенной в угловой части здания, с окнами на две стороны и широким балконом.

Гардеробные девушек оказались набиты огромным количеством платьев, обуви и белья, точно подходящих им по размеру и цвету. Как будто кто-то снял с них мерки и пошил для каждой целый гардероб, подходящий к ее внешности.

Все платья были легкими, из тонкого шелка или батиста, с облегченными корсетами и почти без рукавов – удобными для жаркого южного климата. Фасоны были непривычными для девушек, но это не делало платья менее красивыми.

В комнате Тратти ждала уже знакомая ей Лила, служанка с корабля. Она широко улыбнулась и присела в низком реверансе.

– Леди, я рада, что меня назначили вашей горничной. Могу я вам предложить легкий обед и горячую ванну?

Тратти с наслаждением понежилась в теплой воде, затем Лила высушила ей волосы и накрыла на столике скромный обед.

– Леди, после встречи с Его Величеством будет официальный ужин, поэтому сейчас вам предложен только легкий перекус.

После еды Лила принялась наводить красоту на голове и лице Тратти – уложила волосы в аккуратную прическу с несколькими свободно струящимися локонами. Нанесла на лицо нежный крем, от которого кожа девушки засияла.

Платье, которое Лила принесла из гардеробной, поразило Тратти. Шелк насыщенного голубого цвета переливался немыслимой красоты перламутровыми оттенками – розоватыми, серебристо-серыми и сиреневыми.

– Это ткань из шелка, который производят в Островном государстве. Они выращивают каких-то жутких пауков, которые плетут особенные прочные нити для своей паутины. Вот из них и делают эту волшебную ткань. Правда, красиво? – с удовольствием рассказывала Лила, разглаживая складки на юбке.

Горничная помогла Тратти надеть платье и развернула к ней высокое зеркало.

Удивительно, но Трат понравилось свое отражение – голубой цвет шел ей, а фасон льстил фигуре, придавая ей вид тоненькой, но не тощей, изящной девушки.

В дверь постучали и в комнату ворвались Эли и Ким. Девушки принялись кружиться перед подругой, демонстрируя свои красивые наряды.

Из коридора послышался недовольный голос герцогини Обридж:

– Леди, прошу вас поторопиться, нас ждут у Его Величества.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь