Онлайн книга «Дар богов»
|
– Каро, успокойся. Все будет хорошо. Я сейчас быстро смотаюсь в магпорт и поменяю наши билеты. Мы уедем отсюда так быстро, как сможем. Хорошо? Ничего не случилось. Ты меня слышишь? Это все сон. – Не хочу скрываться, если в чем-то виновата, – со всхлипом говорю я. – Я не смогу… не смогу жить с осознанием вины. – Ты не виновата. Даже если что-то случилось, ты все равно не виновата. Ты – спала. Начинаю рыдать громче, чувствуя себя раздавленной и обессиленной. Энджел шепчет слова утешения. – Каро, просто успокойся. Я сейчас поменяю билеты, и мы уедем из этого ужасного места. Хорошо? А по дороге я постараюсь узнать, не случилось ли ночью какой трагедии. Договорились? Все в порядке с твоим магсерфером. Ты мне веришь? – Он не мой, – всхлипываю я, вытирая ладонями дорожки слез. Энджел целует меня в лоб и уходит, я медленно выхожу на веранду. Не хочу верить, что даже во сне, в бреду, в измененном сознании я могла причинить вред Дару. А больше я тут никого не знаю. Несмотря на все проблемы с головой, я совершенно точно не стала бы кидаться на малознакомых людей. Это бред. Но на моих руках была кровь. И я сжимала в ладони цветок. Свидетельствапрошлой ночи слишком страшные. Дар В этом городе никто не доверит мне своих детей. И правильно. Я могу научить их только прожигать жизнь и ломать судьбы. Эта мысль влетает мне в голову вместе с головной болью, едва я открываю глаза. С похмелья я на редкость пессимистичен. Я совершенно точно не у себя, и совершенно очевидно меня поимели, как первокурсницу. Рядом на подушках по правую и левую руки светлая и темная макушки. Оливия и ее подружка. Ненавижу. Вопрос: себя или их? Раздраженно стряхиваю руку, которая лежит на мне поперек туловища, и поднимаюсь. – Ты уже уходишь, Дар? – сонно мурлыкает Оливия и потягивается, как кошка, не обращая внимания на то, что покрывало сползает, обнажая грудь. Первый порыв – нахамить. Потому что подсыпать в бокал какую-то дрянищу – это низко. Но, подумав, я в итоге ограничиваюсь коротким: – Никогда больше не пытайся меня споить. Тебе повезло, что твой дом устоял. Алкоголь и я несовместимы, а трезвый… я бы никогда не оказался тут. – Но Дар… – Оливия недоумевающе хмурится. – Ты вернулся к нам сам, и уже изрядно нетрезвый. Так что не наговаривай на меня. Никто не заставлял тебя ни пить, ни идти с нами. Я думала, ты достаточно большой мальчик, чтобы самостоятельно принимать решения. Я не в настроении и поэтому не ведусь на провокацию Оливии. Слишком уж она явная. – Кто-то подсунул мне бокал с ядреным коктейлем из алкоголя и запрещенных зелий. – Запрещенные зелья? – Ее подруга открывает глаза. – Моего ребенка тренирует зельевик? – В создавшейся ситуации тебя волнует только это? – утоняю я. Ойкнув, она ныряет под покрывало. Эта чуть скромнее, чем Оливия. Еще бы имя ее помнить. – У нас не было запрещенных зелий, Дар! – Оливия мотает головой. – Ты что? Я мать, жена уважаемого человека… – Вот про уважаемых людей я на твоем месте не стал бы сейчас упоминать. Это несколько неуместно, не находишь? Она поджимает губы, но упрямо заявляет: – С зельями – это не ко мне. Вино – да, но всякие подозрительные коктейли? Не мой уровень. Чувствую себя идиотом, но я совершенно точно знаю, в том бокале была гремучая смесь. – Значит, бокал предназначался не мне. Но его содержимое совершенно точно принес кто-то из гостей, и оно было замаскировано под безалкогольный коктейль. Я сам по своей воле никогда не пью. |