Онлайн книга «Спасенная Пришельцем»
|
— Спасибо, — наконец выговорила я. — Всегда пожалуйста, — пробормотал он мне на ухо. Глава 37 ЗАДЕОН Со временем танцы помогли. Во всяком случае, помогли Кэлли сосредоточиться. Настолько, что казалось, что и не было никакого ребенка. Но не так уж хорошо игнорировать жизнь, будто ее не существовало. Кэлли не хотела это обсуждать и избегала Дохрэйна, — поручая мне позаботиться о том, чтобы ее оставили в покое, — хотя я категорически настаивал на обратном. Я ничего не знал о потомстве дэндроаспис. Кэлли ничего не знала о потомстве дэндроаспис. Мы не знали, как ее тело справлялось с беременностью… особенно из-за ранее перенесенного рабства, которое было не лучшей средой для перинатального периода. Кэлли могла бы воспользоваться консультацией, либо осмотром. И все же моя пара отказывалась даже выслушать то, что ей могли сказать. Она хотела лишь танцевать. И спариваться. Она винила во всем гормоны, в какой-то степени, я был уверен, что так и было. Также я считал, что Кэлли, находясь на грани отчаяния, до сих пор надеялась, что все произошло после нашей связи… но я не был в этом уверен. Своей рациональной частью разума Кэлли понимала — ничто не изменит тот факт, что ее оплодотворили похитители. Тем не менее, было бесполезно с ней спорить. Я презирал тот факт, что это превратило наши занятия любовью во что-то… пустое. Я чувствовал, что, несмотря на прикосновения, находился на расстоянии нескольких световых лет от нее. Может, даже из-за того, что теперь у меня были строгие ограничения относительно того, гдея мог дотрагиваться до нее. В первый раз, когда я целеустремленно коснулся ее немного округлившегося живота, топонял, что недолжен больше делать это. До самой ночи. Когда Кэлли спала, то тянулась рукой к моей ладони. И притягивала ту к себе. Я переплетал наши пальцы, размещая наши руки прямо над ее животом. Когда это случилось впервые, я ощутил только печаль. Печаль из-за того, какая жизнь ожидала малыша. Печаль из-за душевного состояния Кэлли. Печаль из-за того, что моя пара прошла через пытки и все ещебыла подвержена им. Она постоянно вспоминала о них. Легкий пинок в ладонь прервал мои мысли. Я замер. Меня снова пнули. Я посмотрел на лицо Кэлли… уснула. Я медленно сполз с кровати и, стараясь держать рога подальше от своей пары, прижал ухо к ее животу. Мои уши сегодня не функционировали, но я все же мог услышать сердцебиение малыша, если его маленькое тельце было достаточно сильным, чтобы вздрагивать от каждого удара. Я глубоко вдохнул. Такой сильный запах. Все это время аромат — это сладкое что-то, набирающееся сил — было этим маленьким. Я никогда не был рядом с женщиной, носящей ребенка дэндроасписа, поэтому не узнал запах. До этого момента я полагал, что они вылуплялись из яиц. Но трепыхание под моей рукой точно не было яйцом. Или, может, запах — это результат того, что собственная сущность Кэлли смешалась с маленькой душой, чтобы создать красивого ребенка. Ракхии знали, что чем слаще пах помет, тем более благословенными они будут в жизни. По крайней мере, так говорил мой отец. Тук-тук, тук-тук. Я захлопал ухом по животу Кэлли так быстро, что вздрогнул, надеясь, что это не разбудило ее. А потом я забыл обо всем. Тук-тук, тук-тук, тук-тук, тук-тук… Мой хвост ударился о комод. «Тевек!» Тело Кэлли дернулось, а затем полностью застыло. Ее руки нашли и ощупали мой нос, чтобы убедиться в том, чего не видели глаза. |