Книга Спасенная Пришельцем, страница 58 – Аманда Майло

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасенная Пришельцем»

📃 Cтраница 58

Дохрэйн передернул крыльями… но я не была уверена, произошло ли это взволнованно, бессознательно или предупреждающе.

Грэйс ахнула.

— Да что такого произошло!

Мне стыдно, что я была так потрясена из-за ее искреннего выражения беспокойства о Дохрэйне. Конечно же, Грэйс заботилась о нем.

И было предельно ясно, что хобс был ей небезразличен.

Я глубоко вдохнула. А затем шумно выдохнула.

— Ну вот опять. Странно, потому что ты не пахнешь как Зи все время, но ты определенно, действительно пахнешь как он сейчас…

Дохрэйн швырнул на пол контейнер с водой.

— Это потому, что зеффффир, запах которого ты ощущаешь, на самом деле сожжен. И не каждый день ему удается подпалить меня.

— Зефир! — Энджи щелкнула пальцами. — Значит вот какой запах имеет поджаренный хобс, спасибо.

Я в ужасе посмотрела на Задеона. Похоже, он не раскаивался.

— Зачем ты обжегего? — я действительно расстроилась.

Почему все вели себя так, будто это не такое уж и важное событие?

Дохрэйн ответил еще до того, как Задеон успел открыть рот:

— Я расстроил тебя, когда спросил о шрамах на лице?

Я немного отпрянула.

Мне не хотелось думать о своих шрамах. Дохрэйн вроде как… ладно, ранее он сильно удивил меня этим вопросом и не знал, что после этого я пошла и легла«вздремнуть»… а потом погрязла в плохих воспоминаниях, но пообещала себе, что в последний раз устроила себе вечеринку жалости.

Затем я заснула.

И почему-то думала, что все это время Задеон оставался рядом.

«Видимо, он ушел, чтобы сделать то, что так любили люди — гриль».

Дохрэйн кивнул.

— Я так и думал. Как я понимаю, именно поэтому я заработал это, — он поднял то крыло, которое разглядывала Грэйс, и показал мне огромную почерневшую область.

Было похоже на подгоревшую курицу. Если вы, к примеру, намазали огромный кусок грудки соусом для барбекю и положили его — без фольги — на гриль. Обугленный и хрустящий снаружи, но снятый с огня как раз вовремя, чтобы остаться вкусным и нежным внутри…

Но… крыло пахло как… зефир.

— Грээйсс… — простонала я, думая, что, наверное, очень хорошо, что я больше никогда не попробую зефир. Или курицу. В моем животе забурлило.

— Кэлли? — спросил Задеон, теперь он был взволнован.

Он подпалилнашего друга, даже не моргнув глазом, но…

— Ты же говорила, что их крылья не горят! — успела закончить я до очередного сухого спазма.

— Я сказала, что они огнестойкие, но не огнеупорные, Эйнштейн, — Грэйс провела рукой по плечу Дохрэйна. — Ай-ай-ай, — пробормотала она, пока припудренная сторона его крыла безопасно лежала на ее обтянутом тканью колене… Безопасно, потому что не соприкасалась с ее кожей. Если бы это было так, то их визит получился бы очень неловким и быстрым. — Ай-ай-ай, — снова повторила Грэйс искренним и потрясающе нежным тоном, который я когда-либо от нее слышала, и погладила его уже по спине. — Хочешь, я поцелую и все пройдет?

Глаза Дохрэйна загорелись.

— Я действительно хочу, чтобы ты кое-что поцеловала.

Теперь ее голос был игривым:

— Да неужели?

Дохрэйн приподнял свое крыло, зацепил когтем на кончике ее руку и потянул.

— Мне нужно тебе кое-что показать. В нашем замке.

Сначала у них возникли разногласия по поводу того, как называть свой дом.

Ракхии были наземными жителями, которые жили в берлогах.

Хобсы летали и обитали в гнездах.

Люди располагались на земле, но поскольку у нас традиционно не было ни гнезд, ни берлог, а Грэйс хотела, чтобы название было круче простого слова «спальня», то она настояла на определении «замок».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь