Книга Похищенная пришельцем, страница 87 – Аманда Майло

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Похищенная пришельцем»

📃 Cтраница 87

— Мы можем сделать это позже?

Энджи с облегчением кинулась в мои объятия.

— Да. Да, пожалуйста, намного, намного, намного позже — это отлично. Действительно отлично. — Принцесса дрожала, а запах ее страха разжигал опасные инстинкты в моем теле. Я еще крепче обнял ее.

Я попытался подразнить ее, чтобы вернуть хорошее расположение духа:

— Ты ведешь себя, как испуганный птенец.

Энджи, не отрывая лицо от моего плеча, из-за чего ее голос звучал приглушенно, ответила:

— Значит, я недостаточно взрослая, чтобы почувствовать за собой хоть немного вины. Шприц был огромный, Арох. Я не согласна!

Ее слова беспрерывно прокручивались в моей голове. Недостаточно взрослая, недостаточно взрослая…

Когда мой взгляд остановился на хобсах, то я заметил, что на их лицах отражается такое же облегчение, как у Энджи. Возможно, они не услышали ее слов. Или, может, они просто их не удивили. В любом случае, я так и не смог заставить себя спросить принцессу о ее возрасте. Я и так знал, что Энджи не смогла бы объяснить мне это, так как ее понятие времени отличалось от нашего.

Все указывало на то, что она была близка к зрелости.

Но близко не всегда означало достаточно.

Неужели я… развратил невинную?

Мне стало плохо.

— Это нужно сделать до того, как мы достигнем планеты, — предупредил Криспин.

Я лишь кивнул, поглаживая ладонью волосы Энджи. Принцесса плакала, заставляя меня умирать внутри, и бормотала благодарность, а затем она произнесла это:

— Х'Ринок!

Мы шокировано уставились на Энджи. Это слово из старого языка. С планеты на дальнем краю нашей Галактики, которая давно сгорела. Я первый нарушил затянувшееся молчание:

— Подобное иногда происходит. Думаю, что-то не так с ее переводчиком. Он смешивает несколько языков и выдает слова, а иногда и фразы, синтаксис которых не имеет смысла.

Энджи все еще ютилась в моих объятиях.

— Мы можем добавить полные файлы с нашим языком на чип ее переводчика.Как обновление. Это заполнит и исправит любые пробелы. Тем более, пока мы будем обрабатывать его, то еще раз убедимся, что в переводчике есть все языки, которые отсутствовали ранее.

— Как нам это сделать? — спросил я.

Криспин расправил крылья, выглядя взволнованно.

Я сразу догадался, что это не будет идеальным вариантом.

— Мы временно удалим переводчик, выполним загрузку и переустановим его.

— Хочешь достать эту штуку из моей головы? А затем положить обратно? При установке я испытала сильную боль, а ты говоришь мне, что я снова должна перенести это, но только дважды? — К концу речи Энджи расплакалась.

Со стороны выглядело так, будто мы избивали ее вместо того, чтобы выполнять полезные необходимые процедуры.

— У нас есть кое-что обезболивающее, — произнес Дохрэйн, на его лице красовалась практически идеальная маска стоицизма. Но его крылья над головой дрожали.

— Только не еще один укол… — заскулила Энджи, будто действительно получила первый.

Я неохотно отдал Дохрэйну должное, потому что он взял на себя незавидную участь стать тем, кого боялась принцесса. Парень надел перчатки и быстро наполнил шприц.

— Лекарство вызовет небольшой паралич и онемение, таким образом обезболив твое ухо для извлечения переводчика, — практически бесстрастно заявил он. Но даже я смог определить, что ему было тяжело.

— Что? Больше никаких прививок! Никаких парализующих уколов!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь