Онлайн книга «Ведьма с дипломом ищет работу»
|
— Ну хорошо, — ведьма вернулась на место, — я останусь. Ради Вайолет. Бадди бросил тоскливый взгляд на волю и тоже притих. — Думаю, всем пора немного отдохнуть. — Изрек здравую мысль Казик. — Все устали. — Да, конечно. Сэр Генри подошел к двери, нажал кнопку вызова и задержал на ней палец. А Марго представила, как где-то в глубине особняка раздался длинный протяжный звонок. — Скоро принесут ужин, — сказал граф, отходя от двери. «Весьма кстати!» — подумала ведьмочка. От треволнений она успела проголодаться. — Леди Маргарет, — граф подошел ней и учтиво протянул ладонь, — хотите посмотреть, какую мне на днях привезли диковинку? — Отчего бы и нет? — Согласилась Марго и поднимаясь оперлась на его руку. — Остальным тоже будет интересно. Мужчина слегка смутился. Стало понятно, что остальные в его планы не входили. — Да-да, конечно, — сказал он, — но вы будете первой. Пойдемте. Он провел ее в угол комнаты, к самому окну. Там стояло нечто высокое, примерно по грудь Марго, не слишком большое, неровное, с выступающими частями, прикрытое синим бархатом. — Что это? — спросила девушка, обходя диковину по кругу. Очертания предмета, спрятанного под покрывалом, ей ни о чем не говорили. — Попробуйте угадать! — Глаза молодого графа задорно блеснули. Растерянность гостьи приятно грела его самолюбие. Марго пригляделась, пожала плечами и честно призналась: — Не знаю. Такого я точно не видела. — Не вы одна. — Сказал лорд Орчей. — Это страшная, доложу вам, редкость. Новейшее изобретение. Мне привезли ее из-за океана. Снимайте ткань, леди Маргарет, только осторожно. Такое доверие было приятно. И Марго зарделась, на этот раз не от стыда, а от удовольствия. Тянуть материю она побоялась. Кто знает, вдруг эта диковина жутко хрупкая? Неровен час, можно и сломать ненароком. Ведьмочка прошептала заклятие — ткань, послушная приказу, распрямилась, взмыла в воздух, отлетела в сторону, сложилась и опустилась на подоконник ровным квадратом. Под ней обнаружилось нечто странное — высокий столик с гнутыми ножками и полочкой под столешницей. На нем стоял деревянный полированный ящик, в боккоторого инженерный гений воткнул красивую гнутую ручку, похожую на ту, что заводят автомобили. Сверху на ящик был положен тонкий металлический диск с отверстием по середине. Сквозь отверстие торчал шпенек. Над диском нависала чудная узорчатая штука с набалдашником и торчащей из него иглой. Всю конструкцию венчал ребристый медный раструб — широкий сверху и узкий в месте соединения с ящиком. — Ну, что это по-вашему? — с довольной улыбкой спросил граф. Марго обошла заморское изобретение по кругу, прикинула и так, и эдак, не смогла придумать ничего умного, а потому пожала плечами и повторила: — Не знаю. Конструкция рождала в ее душе недоумение. Если бы не раструб и ручка, она бы решила, что это новомодная подставка для блюда с закусками. А что? Блестящий диск вполне для этого подходил. А если он еще и может крутиться… Но раструб… Зачем? — Не знаю, — сказала она уже куда спокойнее. — Так что же? — Музыкальная труба! — Заговорщически прошептал граф. — Запустим? Марго ошарашенно кивнула. Какая к демонам музыка? Откуда ей здесь взяться? Не в ящике же ее, в самом деле, хранят? Если только… Девушка включила магические зрение и осмотрела диковину. Удивительно, но магии там действительно не было ни капли. Сплошная наука и техника. |