Книга Токсичный ручей, страница 123 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Токсичный ручей»

📃 Cтраница 123

— Они и сейчас все еще там, наверху? — Она откидывается на спинку дивана, положив руку на спинку, отчаянно желая посплетничать, и ее лицо светлеет, когда я киваю. — Так кто же вы тогда, ребята?

— А кто же вы двое друг для друга? — Я бросаю в ответ, и она упирается, снова краснея и отказываясь смотреть в сторону Арчи. — Не задавай мне вопросов, на которые ты сама боишься ответить, Чарли Джеймс.

— Какие это могут быть вопросы?

Я чуть не получаю удар хлыстом, поворачиваясь на голос Ксавьера, когда он спускается по лестнице, как будто этот дом принадлежит ему. Он все еще в своей вчерашней одежде, но выглядит готовым выйти на подиум. Его одежда не выглядит помятой, глаза широко раскрыты и настороженны, а волосы зачесаны назад. Невероятно.

— Не обращай внимания на сплетниц, Ксан. Тебе кофе или смузи? — Отвечает Арчи, вскакивая на ноги и направляясь обратно на открытую кухню,в то время как Ксавье продолжает приближаться ко мне.

Когда он опускается рядом со мной, я чувствую исходящий от него жар, даже без его прикосновений, поскольку мое тело, кажется, все больше привыкает к нему.

— Двое других тоже спустятся через минуту, так что смузи, пожалуйста, чувак, — бросает Ксавье через плечо, прежде чем повернуться ко мне лицом.

Вблизи я замечаю тени и маленькие мешки под глазами, когда он изучает мое лицо. Я предполагаю, что он ищет смущения или сожаления, но он их не найдет. Я так не поступаю.

— Итак, пока ты ближе знакомилась с Тобиасом и его телом, вы, ребята, случайно не обсуждали сообщение с угрозами, которое ты получила вчера? — Спрашивает Ксавьер, выражение его лица остается нейтральным, а его обычное отношение мудака возвращается на место, и я наклоняюсь к нему с хитрой ухмылкой на лице, желая вывести его из себя.

— Мы были немного слишком заняты для этого. И если я буду по-настоящему честна, мы вообще не так уж много разговаривали.

Я слышу, как Чарли хихикает позади меня, а Ксавье приподнимает бровь и облизывает губы, оставаясь на месте.

— Хм, верно. Я знаю, каково это, когда ты обнажена и умоляешь о большем. Я тоже не мог вставить ни слова, когда ты умоляла меня. — Я не могу сказать, говорил ли он о прошлой ночи или о первой ночи, но в любом случае, он не так уж неправ.

Хихиканье Чарли переходит в общий смех, заставляя Ксавье ухмыляться, довольный собой, когда я смотрю на него. Я слышу, как Арчи тоже смеется с кухни, поэтому я показываю средний палец сначала в его сторону, потом в сторону Чарли, не сводя глаз с Ксавьера.

— Ты думаешь, что ты такой высокомерный, но тебе чертовски нравится мой рот. Настолько, что ты постучался в мою дверь прошлой ночью, когда был пьян, потому что чувствовал себя брошенным. Не так ли, дорогой? — Подначиваю я, мое лицо всего в нескольких дюймах от его, пока мы смотрим друг на друга сверху вниз.

— Ладно, дети, успокойтесь. — Голос Хантера прерывает этот момент, но прежде чем я отстраняюсь, Ксавье наклоняется вперед, слегка касаясь своими губами моих, оставляя меня ошеломленной, когда он расслабляется обратно на диване.

Хантер обходит диван с мягкой улыбкой на губах и садится по другую сторону от Ксавье. Почему Хантер заставляет меня нервничать больше, чем Ксавье илиТобиас, но он не видел меня полностью обнаженной? Я думаю, это потому, что я знаю, на чьей стороне двое других, по крайней мере, немного, в то время как Хантер — загадка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь