Онлайн книга «Искупление»
|
— Спасибо тебе за это, — бормочу я, надеясь сменить тему, но меня спасает феноменальная королева Валентина, вальсирующая в комнате. — Вот ты где, я так волновалась, — восклицает она, широко раскидывая руки, но она бросается не на Энцо… а на меня. Когда она заключает меня в объятия, мне требуется секунда, чтобы ответить, и я обнимаю ее в ответ, удивленная тем, насколько это на самом деле снимает напряжение, которое росло во мне с тех пор, как мы уехали. Когда она откидывается назад, ее глаза оглядывают меня с головы до ног. — Позволь мне осмотреть тебя, ты где-нибудь ранена? — спрашивает она, и я качаю головой, не в силах ответить, когда Энцо усмехается со своего места на диване. — Какого хрена, Ви, а как же я? Это у меня в животе дырка от пули, — ворчит он, но она пренебрежительно машет на него рукой, как будто это не имеет большого значения. — Я все еще слышу, как ты ноешь, ублюдок, так что с тобой, должно быть, все в порядке, — парирует она, бросая острый взгляд в его сторону, и ей удается заставить Маттео и Вито ухмыльнуться. Все Де Лукасы чертовски сумасшедшие, и именно поэтому я чувствую, что мое место здесь. Несмотря на спокойствие в комнате, я знаю, что должна спросить Валентину обо всем, что я упомянула в разговоре перед нашим отъездом из Нью-Йорка. Возвращая свое внимание к ней, я прочищаю горло. — Тебе удалось привести все в порядок, как я просила? Она с улыбкой поворачивает голову и нетерпеливо кивает. — Я так и сделала, и должна сказать, для разнообразия было гораздо веселее получать приказы от тебя, а не от моего брата. Маттео закатывает глаза в ответ на комментарий своей сестры, ия усмехаюсь. — Это была вежливость, не так ли? — Я отвечаю со смешком, когда вдалеке звонит домашний телефон. — Я отвечу, — кричит Нонна из другой комнаты, и я пользуюсь моментом, чтобы подойти к Энцо, желая быть как можно ближе к моему раненому солдату. Я отхожу от него на два шага, прежде чем Вито хватает меня за талию и притягивает к себе на колени. Я задыхаюсь, падая в его объятия, но когда он обнимает меня, я еще глубже погружаюсь в него, пока Итан методично проверяет повязки Энцо. Нонна откашливается с порога, и мы все вопросительно смотрим на нее. — Это звонила Луна, — начинает она, бросая взгляд на Маттео, прежде чем переключить все свое внимание на меня. — И что она сказала? — Спрашиваю я, и тень неуверенности охватывает меня, когда Нонна улыбается. — Она просила меня передать тебе, что ее не будет еще минут двадцать, они обыскивают все кофейни по пути, чтобы найти что-нибудь под названием "фраппучино с карамелью", потому что, цитирую, "она сейчас нуждающаяся, как сучка при течке". — Это определенно звучит так, как сказала бы Луна. Меня охватывает облегчение. Есть шанс, что все встанет на свои места, есть шанс отомстить. Но одно неверное движение, и весь мой карточный домик рухнет, а я не позволю этому случиться. Поэтому я должна проглотить свою гордость и сделать то, чего я никогда не думала, что сделаю, а именно попросить о помощи. Но не просто чья-то помощь. Помощь Физерстоуна. Помощь Луны. Я с большой неохотой признаю, что не могу справиться с ситуацией самостоятельно, но мы здесь. Я готова сделать все возможное, чтобы уничтожить русских и защитить своих ребят. |