Книга Королевство руин, страница 62 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевство руин»

📃 Cтраница 62

— Итак, расскажи мне о себе.

— Ну вот, теперь она в деле, — говорит он с ухмылкой, и я закатываю глаза.

— Нет, я просто пытаюсь увести разговор подальше от себя, — честно отвечаю я. — Тот факт, что мы находимся в ситуации, когда разговор вообще может состояться, шокирует сам по себе, — добавляю я, и он изумленно смотрит на меня, драматично хлопая себя рукой по груди.

— Может, я и игрок, Кинжал, но я могу узнать тебя поближе, прежде чем трахну.

— Кажется, меня сейчас стошнит, — ворчу я, хватаясь за живот, и он усмехается.

— Пожалуйста, ты хочешь, чтобы я солгал? Ты хочешь, чтобы я сидел здесь и притворялся, что у меня чистые намерения? С тех пор как ты вышла из своей комнаты, я думал только о том, чтобы намотать твои волосы на кулак и провести языком по твоей груди. Во мне нет ничего порядочного,так что я не собираюсь притворяться, что это так, но я могу поддержать беседу. Если бы я хотел трахнуть безвольное тело, я бы выбрал старую добрую Памелу, — заявляет он, махая мне ладонью в подтверждение своих слов.

Мои бедра сжимаются вместе, несмотря на все мои усилия.

Он не вызывает во мне никакой реакции. Он не вызывает во мне никакой реакции. Он не вызывает во мне никакой реакции.

— Что еще мне следует знать о тебе? — Настаиваю я, пытаясь притвориться, что мое сердце не колотится как бешенное.

— Обо мне? Что видишь — то и получаешь. Я вырос в Фоули-Хилл, я веселый, не люблю драму и верю в то, что нужно спасать людей. Несмотря ни на что. — Его взгляд встречается с моим, и я понимаю, что он имеет в виду человека, которому мы помогли на этой неделе, после выходки Вэлли.

— Спасибо тебе за это, — выдыхаю я, но слова как-то чуждо звучат на моем языке. Я никогда никого не благодарю. Не потому, что я грубая, а потому, что я делаю все, что могу, когда могу, сама.

Он отмахивается. — И еще, мой отец — Орион Оренда.

Я хмурюсь, пытаясь вспомнить имя, и только спустя какое-то время понимаю, откуда я его знаю. Когда я наконец осознаю, где я слышала это имя, я изумленно распахиваю глаза. — Он член Совета, — уточняю я, вспоминая те несколько раз, когда видела его по телевизору.

— Ага. — Он практически морщится, признавая связь.

— Ты, кажется… не в восторге от этого факта.

Он усмехается. — Хорошая оценка. — Он барабанит пальцами по столу, глядя на меня. — Тебя когда-нибудь заставляли что-то делать только потому, что так велит твоя родословная? Я не выбирал своих предков, но они выбирают за меня мой жизненный путь.

У меня отвисает челюсть, когда я смотрю на него, разинув рот. Несмотря на его юмор и харизму, я должна помнить, что он маг; большую часть времени он полон мудрости и пророчеств, но странно слышать это из его уст.

Нам приносят напитки, но приносит их не Летиция. Я бормочу слова благодарности, но человек уходят слишком быстро, чтобы их услышать.

— Мне это знакомо, — признаю я, делая глоток апельсиновой содовой.

— Каким образом?

Я замечаю, что он пристально смотрит на меня, заинтригованный тем, что я собираюсь сказать, и сглатываю.

Черт. Мне следовало держать рот на замке.

Прочищая горло, я преуменьшаю это, насколькомогу. — Просто дома, на ранчо… Жизнь на ранчо не для меня, но это не имело значения для моей семьи. Мы рождаемся в этой жизни, и наш путь уже проложен для нас.

— Ты понимаешь, о чем я говорю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь