Онлайн книга «Царство крови»
|
Не теряя ни секунды, он встает, хватает вазу и подходит к окну моей спальни. Он распахивает его, прежде чем протянутьвазу в моем направлении. — Выкинь их. И узнай. Я моргаю, глядя на него, моя грудь сжимается от боли при мысли о том, что случится с цветами, если я выброшу их из окна. Сжав губы, я делаю глубокий вдох, сдерживаю свой гнев и вспоминаю один из уроков моего отца. Иногда тебе придется быть уступчивой, чтобы получить нужную информацию. Наберись терпения. Прочистив горло, я останавливаю на нем взгляд. — Как насчет того, чтобы перейти к делу, ради которого ты здесь? Тогда ты сможешь убираться к чертовой матери, — ворчу я, от чего его улыбка растягивается еще шире, и он закрывает окно и ставит розы с вазой на стол. Он снова садится на стул и кивает в сторону кровати. — Устраивайся поудобнее, Адрианна. Поджимая губы, я прищуриваюсь, глядя на него, и медленно сажусь в изножье своей кровати. — Идеально. Так почему ты злишься, Адрианна? — спрашивает он, переходя прямо к делу. Его глаза почти… нежные, тон легкий, а черты лица расслабленные — полная противоположность мужчине, который обычно находится передо мной. Я наклоняю голову. — Рейден, которого я знаю, импульсивен, полон вспышек гнева и ярости… а не такой, как сейчас. — Я пробую кое-что новое. Развлеки меня. — Я бы предпочла этого не делать. Он не отвечает, ни единого слова, ожидая, пока я заговорю. Просто выскажись, Адди. Чем скорее ты выплюнешь это, тем быстрее он уйдет. — Ладно, я злюсь из-за того, что Вэлли и ее мудак-отец атаковали меня на глазах у всех присутствующих на балу. Всех, кроме тебя, — той самой причины, по которой меня атаковали в первую очередь. Последние слова, которые ты мне сказал, были извинениями за то, что ты пришел на мероприятие с Вэлли. У тебя гребаный талант постоянно появляться в моей жизни, вмешиваться, когда мне это не нужно. Но когда ты действительно был нужен, тебя нигде не было видно. — Это прозвучало так по-детски, но мне плевать. Я знаю себе цену и не собираюсь позволять какому-то парню, пусть даже чертовски горячему вампиру, говорить мне страстные слова и одаривать еще более страстными взглядами, а потом бросать в трудную минуту, когда это действительно имеет значение. — Значит, ты не считаешь, что я должен извиняться за то, что вошел на бал с Вэлли? — спрашивает он, в замешательстве хмуря брови, и я пожимаю плечами. — Нет. — Чушь собачья. — Рейден, моя проблема не в том, что ты вошел с ней на бал. А в том, что ты оставил меня в затруднительном положении. Не уходи от темы, — ворчу я, и он качает головой. — Это не уход от темы. Я думаю, это очень важно и полная чушь. Он явно не собирается оставлять это так просто. — Почему? — Если бы ты вошла с парнем, который не был Криллом, Броуди или Кассианом, тогда я был бы вне себя от ярости, — ворчит он, и его челюсть сжимается при мысли об этом. — Что бы я ни делала с любым парнем, твоим другом или нет, это не имеет к тебе никакого отношения. Он усмехается. — Продолжай убеждать себя в этом. — Ты бредишь, — огрызаюсь я, сжимая руки в кулаки на коленях и свирепо глядя на него. — Нет, я сосредоточен. Это ты просто еще не догнала. — И не собираюсь, — огрызаюсь я в ответ, злясь на себя за то, что моя дерзость показывает, насколько сильно он действует мне на нервы. |