Онлайн книга «Плач волка»
|
Возможно, зеленый, как его спальня? — Красный, — прошептал его голос ей на ухо, напугав ее. Но это было невозможно, правда? Анна протянула руку, чтобы коснуться тела Чарльза, но моргнула раз и оказалась лежащей на спине под Чарльзом, который оказался очень даже жив, хотя левая сторона его лица выглядела так, будто какой-то зверь вцепился в него когтями. Анна тяжело дышала, и ее руки болели, когда медленно превращались обратно в человеческие. Это ее рук дело? Ее сердце болело, как будто его остановили в груди и только сейчас оно начало биться. — Чарльз? — выдавила она. Выражение его лица не дрогнуло, но она все равно заметила его облегчение и почувствовала, как его хватка ослабла. На мгновение он опустил лицо к ее шее и выдохнул ей в ухо. Потом отстранился и скатился с нее, сказав: — Тебе нужно было лишь спросить. Она села, чувствуя слабость и дезориентацию. — Спросить? — Какой мой любимый цвет. Анна уставилась на него. Он что, пошутил? — Ты был мертв, — сказала она. — Я проснулась, а там вся эта кровь, и ты не дышал. Ты был мертв. Рычание сзади испугало ее, она совершенно забыла об Уолтере. — Я тоже это чувствую, волк, — отозвался Чарльз, царапины на его лице быстро исчезали. — Колдовство.Ведьма забрала что-нибудь у тебя, Анна? Кожа, кровь или волосы? Когда появился волк, Мари схватила ее за волосы. — Волосы, — хриплым и почти неузнаваемым голосом произнесла она. — Когда рядом есть ведьмы, лучше держать их на расстоянии, — предупредил Чарльз. — Твои волосы позволили ей проникнуть в твои сны. Если бы ты умерла там, то умерла бы по-настоящему. Анна знала, что через минуту это будет важно, но не прямо сейчас. В панике она расстегнула его куртку. Он поймал ее руки: — Что ты делаешь? Его руки были такими теплыми, но несколько минут назад он лежал холодным. — Мне нужно посмотреть на твою спину. Чарльз отпустил ее, снял куртку и повернулся на коленях, чтобы она могла видеть, что на полосках рубашки, которыми она обернула его торс, нет крови. Анна уткнулась лбом ему в плечо и вдохнула его запах. Под ним она чувствовала запах старой крови и резкий привкус заживающей раны. Она вцепилась в его рубашку обеими руками и попыталась успокоиться. — Это был просто кошмар? — спросила она, боясь поверить. Боялась, что это была правда, а то сон. — Нет, — ответил он. — Это был худший из твоих страхов. — Чарльз повернулся в ее объятиях и обхватил Анну обеими руками, окружая ее холодное тело своим теплом. Он прошептал ей на ухо: — Мы пытались разбудить тебя около пятнадцати минут. — Он помолчал, затем добавил: — Не только ты испугалась. Твое сердце остановилось. Почти минуту я не мог заставить тебя дышать… Я… Думаю, что у тебя будут синяки. Я не очень хорошо умею делать искусственное дыхание, грань между массажем сердца и переломом ребер очень тонкая. — Он крепче сжал руки и прошептал: — Мой брат — врач, и благодаря ему я знаю, как мало людей, которым требуется искусственное дыхание, выживают. Анна обнаружила, что похлопывает его сзади по плечу, подальше от раны. — Держу пари, большинство из них не оборотни. Через мгновение он отстранился и отрывисто сказал: — Ты замерзла. Думаю, пришло время подкрепиться. У нас еще есть пара часов до рассвета. — Как ты? Он улыбнулся. — Лучше. Много еды, немного отдыха, и я почти как новенький. |