Книга Булочка для сыскаря, страница 21 – Александра Гусарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Булочка для сыскаря»

📃 Cтраница 21

Я с сомнением покосилась на крохотную хрупкую девушку. Если эти люди бросятся на нас, то толку от нее будет мало. Как говаривал мой дед: такую соплей преломить можно. Немного грубо, зато точно.

Неожиданно к нам подошел чуть запыхавшийся Лифан. Широко улыбнулся, левой рукой притянул к себе невесту, а правую протянул мне:

– Служанка сэра Фэлкона, вы даже не представляете, что только что для меня сделали! – тут же начал усердно трясти мою ладонь.

– Что? – тут же взвилась Магдалена и бросила в мою сторону неприязненный взгляд.

– Помогла мне выиграть это дурацкий спор! – он чмокнул ее в макушку. – Следовательно, мы с тобой сможем беспрепятственно пожениться.

В толпе кто-то очень робко хлопнул в ладоши. Я от этого звука практически подскочила на месте. Что можно от него ожидать? Однако, толпа подхватила его и взорвалась аплодисментами. Со всех сторон слышались хлопки, смех. Люди подходили к нам, хлопали лавочника по спине и поздравляли с победой. И лишь небольшой островок людей, как я поняла, недовольных победой Лифана, стояли в стороне и хмурились. А затем молча развернулись и покинули площадь.

Тут подошел судья и вручил нам с девушкой по увесистому кошелю с деньгами:

– Мисс, это ваш заработанный выигрыш! Нужно до конца верить в своих любимых!

– Ли, представляешь, мы с тобой теперь богаты! Я смогу выйти за тебя замуж в белом платье с голубыми ленточками! - расцвела девушка. Однако мне все же достался недовольный взгляд:

– Только я не поняла, причем здесь любовь и она? - в мою сторону бесцеремонно ткнули тоненьким пальчиком.

– Это она придумала, как я смогу обыграть Ларса! – сказал он достаточно громко, чтобы люди услышали и начали снова хлопать в ладоши и улюлюкать. – И давай отдадим второй кошель ей. А я тебе обязательно на платье заработаю.

Улыбка тут же исчезла с лица Магдалены, глазки наполнились слезами. Но я решила, что это будет несправедливо. Поэтому отодвинула от себя потянутый мне кошель со словами:

– Без веры в вас вашей невесты вряд ли бы что-то получилось. Поэтому это честно заработанная ее половина.

Обиженныегубки растянулись в улыбке. А я получила уже более благосклонный взгляд:

– А вы чрезвычайно мудры, мисс Стоун!

Толпа еще раз поаплодировала мне на прощание и начала расходиться.

А лавочник еще раз пожал мою руку и предложил:

– Раз вы отказываетесь от денег, то я приглашаю вас в мою лавку. Обязуюсь снабжать вас товаром в течение месяца!

– А вот за это огромное спасибо! Очень вам благодарна, – улыбнулась я в ответ. Затем подхватила корзину и поспешила домой.

Даже удивительно, как человек быстро ко всему привыкает. Я уже это огромное мрачное здание зову домом. Хотя мне там особо не рады. Да и я не в восторге от этой работы.

На кухне я разложила продукты по местам. И решила, что наварю суп. Это самое объемное, экономичное и сытное блюдо. Его можно держать в холоде несколько дней. А он хуже от этого не станет.

Срезав мякоть с мяса, я бросила сахарную косточку в воду и поставила на огонь. Мякоть же прибрала в ледник. Такую штуку я тоже знала, бывая в гостях у деда с бабкой в деревне. Холодильник у них, конечно же, был. Но дед упорно набивал снегом вырытую в земле яму со словами:

– А вдруг ваше електричество отключат? У вас все мясо стухнет, а у меня всегда будет куда его положить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь