Книга Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 3, страница 72 – Мильчха

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 3»

📃 Cтраница 72

На улице темнело, и в оконном стекле отразились наблюдавшие за ней Хика, Ноа и Адам.

Все они, даже Хика, были удивлены ее спокойствием, граничившим с равнодушием.

– Что с тобой? – спросил верховный жрец.

– Ничего не изменилось, – тихо ответила Лериана.

Ей казалось, стоит все вспомнить и разобраться в происходящем, как все изменится. Прежде всего в ней самой. Однако все оставалось по-старому.

Черное было черным, красное – красным; небо, земля, тревоги, любовь – все как раньше. Они приложили столько усилий, и все напрасно. Или же… надо сделать что-то еще?

– Лериана, покажи мне свои руки.

Она безропотно протянула руки жрецу. Кровь не текла, но ладони были покрыты глубокими ранами. Хика покачал головой и призвал чудесную силу. Сначала Лериана чувствовала только живительное тепло, а минуту спустя раны стали затягиваться. Настоящее волшебство.

– Чешется, – сказала Лериана и пошевелила пальцами.

– Так всегда при заживлении.

– Удивительно…

– Ну что, отвлеклась от грустных мыслей?

– Да, – с улыбкой призналась Лериана.

– А шрамов не останется? – строго спросил Ноа, следивший за исцелением из-за спины Лерианы.

Хика немедленно взвился:

– За кого ты меня принимаешь?!

– За верховного жреца ХикуТеминта, величайшего целителя, способного даже мертвого поднять из могилы, – с чрезмерной почтительностью и смирением ответил Ноа.

Хика прожег его взглядом, ни на миг не поверив в кроткого Ноа Виннайта.

– Просто молчи, не раздражай меня, – предупредил жрец.

Перебив герцога, который готов был продолжать перебранку, Лериана спросила жреца:

– А как вы оказались во дворце?

– Мне передали послание от вашего короля.

Сиатрич попросил держать его просьбу в тайне, поэтому, появившись, Хика сделал вид, что прибыл по собственному желанию.

– Я рад, что прибыл как раз вовремя, – сказал Хика и ласково убрал челку со лба Лерианы. Увидев отметину на ее лбу, он нахмурился. – А это что такое? Да на тебе места живого нет!

Последнюю фразу он сказал особенно громко, чтобы Ноа хорошенько расслышал его осуждение. И дабы стало еще понятнее, Хика смерил герцога яростным взглядом. Однако Ноа, всегда готовый ответить жрецу, на этот раз промолчал. Хика счел это победой и торжествующе улыбнулся.

– Послушай меня, Лериана, – обратился он опять к внучке. – Этот парень тебя не стоит. От него никакого проку. Он ни одного умного слова не сказал, чтобы разоблачить Беатрис. Все сделал твой дедушка.

Ноа насупился и скрестил на груди руки. Такой поворот ему совсем не понравился.

Хика рассказал Лериане о собрании у короля, о Блейке, Джастине и расписке. О своей роли в этой истории он говорил с особенной гордостью.

Не дослушав его до конца, Лериана повернулась к герцогу:

– Так ты знал?

Ноа сделал вид, что не понял вопроса, надеясь, что Лериана не станет продолжать.

Однако она продолжила:

– Ты все знал и предлагал мне сбежать на остров?

Пока она говорила, Ноа случайно уронил чашку на пол. Чашка разбилась.

– Надо позвать горничную, – громко заявил герцог.

Хика нахмурился, сразу заподозрив грязную уловку. Следом нахмурилась Лериана. Она изучающе смотрела на жениха. Герцог ответил ей самой беззаботной улыбкой.

Конечно же, Лериану это нисколько не успокоило. Она сжала кулачки. Как он мог! В то время как она сходила с ума от тревоги, он думал о развлечениях на райском острове! Вот он, последний враг, с которым ей еще предстоит сразиться!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь