Онлайн книга «Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1»
|
Услышав ответ, Вени, однако, вошла в комнату. – Вставайте, госпожа. К вам пришли. – Кто? – Герцог Виннайт. – Передайте, что я не смогу его принять. Пусть уходит. – Госпожа… – все так же негромко, но твердо позвала Вени. До Лерианы, зарывшейся лицом в подушку, наконец дошел смысл услышанного. Она резко приподнялась. – Что ты сказала? Кто пришел? – Вас желает видеть его светлость герцог Виннайт. Стиснув зубы, Лериана сползла с кровати. «Зачем?! О боги! Что же я вчера натворила!» Голова едва поворачивалась, шея скрипела, как у робота, слишком долго проработавшего без смазки. Очевидно, тело Лерианы плохо реагировало на алкоголь, и за бокал шампанского приходилось платить высокую цену. – Сдавайтесь, госпожа, – шутливо поторопила Вени. Лериана безропотно подняла руки вверх, и служанка, освободив ее от ночной сорочки, ловко затянула на ней корсет, чтобы затем облачить в элегантное бежевое платье. Потом настала очередь волос, и Лериана, обмякнув на стуле, ждала, пока опытная служанка сделает ей прическу. «Раз обнажила клинок, следует драться», – сказала себе Лериана. Мысль о том, что в ее собственном доме герцог не сможет причинить ей вред, несколько приободрила. Лериана представила, как уверенно заявит Виннайту: «Я хочу избавиться от жениха и прошу вашей поддержки, так как мне известна ваша тайна». – Вени, а может, снимем корсет? Мне как-то нехорошо… – Ни в коем случае, – был ответ. Лериану замутило, но Вени осталась бесчувственной к страданиям молодой госпожи. Выйдя наконец из комнаты, Лериана заметила, что на нее пристально смотрит дворецкий. Казалось, его раздирало желание что-то спросить, но он, как рыба, лишь беззвучно открывал и закрывал рот.Его бледное лицо покраснело, затем опять побледнело, и только тогда, словно выиграв внутреннюю битву с самим собой, дворецкий произнес недрогнувшим голосом: – Герцог Виннайт ожидает в гостиной. Лериана была впечатлена выдержкой дворецкого. Спустившись по лестнице вниз, она увидела у двери гостиной стайку служанок, в щелку подглядывавших за герцогом. Заметив ее, они переполошились. – Госпожа… – пролепетала одна из них. – А, Мария. – Голос Лерианы внезапно сорвался на фальцет. – Знаю, знаю. Изобразив приветственную улыбку хозяйки дома, она взялась за дверную ручку. Ноа стоял в центре комнаты с букетом в руках. Услышав, как открывается дверь, он повернулся к вошедшей Лериане, и взгляд его золотистых глаз, задержавшись на ее лице, заскользил вниз и опять вверх. Он осмотрел ее всю с головы до ног. Настроение у Лерианы окончательно испортилось. Опять накатила дурнота, и она остановилась, прижав руку к животу. Герцог Виннайт дипломатично ничего не заметил. – Мисс Макмиллан! Рад, что вы добрались домой без происшествий, – с вежливой улыбкой проговорил он. – Все благодаря вам. Золотистые глаза, которые вчера, казалось, могли испепелить любого, сегодня смотрели спокойно и дружелюбно. – Вы немного бледны. Вам нездоровится? – Все в порядке. Я просто не ожидала вашего визита… – Мне не терпелось увидеть вас снова. Простите, я не должен был являться без приглашения. – Что вы, не извиняйтесь… Каждое его слово было наполнено добротой и вниманием. Неужели его холодный, угрожающий облик ей только приснился?! Ноа Виннайт взял ее за руку и подвел к софе, чтобы продолжить разговор сидя. Лериане не хотелось оставаться в гостиной, где, как она знала, за ними наблюдает любопытная прислуга, и она решила предложить гостю пройти в другую комнату. |