Книга Возмездие, страница 25 – Кира Уайт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возмездие»

📃 Cтраница 25

– Сколько еще впереди станций? – уточняю я, прежде чем отойти.

– Семь, – коротко отвечает Джаред.

Значит, идти примерно столько же часов. При условии, что расстояние между станциями приблизительно одинаковое. Возможно, дорога отнимет больше времени с учетом привалов.

Вновь сбавляю шаг, оставляя брата и сестру в относительном уединении. Краем глаза замечаю, что Жан равняется со мной и идет рядом, периодически бросая на меня любопытные взгляды. Вновь по необъяснимой причине начинаю раздражаться. Что ему от меня надо?

– Послушай, Жан… – начинаю я, он заговаривает секундой позже.

– Я хотел извиниться.

Едва не сбиваюсь с шага при этих словах. Удивленно смотрю на парня и не могу удержаться от вопроса:

– За что?

Жан пожимает плечами.

– За наше поведение при первой встрече. Дядя обычно не ведет себя с женщинами так грубо, но вы появились словно из ниоткуда, да еще и были вооружены не совсем обычно. Мало кто ходит с мечом, знаешь ли. Даже те, кто прошли обучение, предпочитают более привычный огнестрел, – он указывает на висящий перед животом автомат.

Пару секунд раздумываю над тем, что он сказал. В данный момент я больше не испытываю раздражения.

– Тебе не за что извиняться, – говорю я, а после короткой паузы уточняю. – Выходит, Дьюк твой дядя?

– Да, – с улыбкой подтверждает Жан и охотно продолжает болтать. – Он брат моей мамы. После того как началось вторжение, мои родители погибли. Дядя позаботился о моей безопасности и определил на одну из эвакуированных зон. Там я вызвался добровольцем в специальное подразделение для гражданских, владеющих оружием, чтобы в будущем защищать невинных от опасности. Дядя иногда заглядывал, чтобы проверить мои успехи, а около месяца назад предложил мне отправиться с ним на секретное заданиемайора Купера.

Понимаю, что с улыбкой слушала его болтовню ровно до этого момента.

– Что? – переспрашиваю, едва не закашлявшись от собственной поспешности.

– Что? – недоуменно переспрашивает Жан.

– Ты сказал – майор Купер, – нетерпеливо поясняю я. – Джексон теперь майор?

– А, это. Да. Насколько я понял, новое звание он получил совсем недавно.

Искренне улыбаюсь. Я рада за Джексона и при встрече обязательно поздравлю его с повышением. Смотрю в спину Джареда, и улыбка медленно сползает с лица. Не думаю, что его гложет зависть по поводу того, что брат стал майором, а сам он навсегда останется дезертиром. Зато Джаред жив и свободен.

– Так вот, – продолжает Жан, прерывая мои мысли, – сначала мы добирались до лаборатории через самую настоящую мясорубку, а потом устраивали побег для будущего Главного…

– Дюмонд! – строго обрывает Джаред, притормозив и на несколько мгновений обернувшись.

Джо при это с любопытством смотрит на Жана. Уверена, она хочет узнать подробности освобождения Джареда не меньше, чем я.

Щеки Жана краснеют, и он поспешно кивает.

– Понял, Главный. Молчу.

Удивленно смотрю сначала в спину отвернувшегося и как ни в чем не бывало продолжающего путь Джареда, а потом и на Жана. Спрашиваю, понизив голос:

– Ты участвовал в организации побега?

– Да, – так же тихо подтверждает он и опасливо смотрит на Купера.

Не рискую расспрашивать подробнее, хотя мне безумно любопытно, как все прошло. Думаю, Джаред не обрадуется, если услышит тему нашего разговора, поэтому я спрашиваю о другом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь