Онлайн книга «Вторжение»
|
– Мы? – уточняет капитан. Краем глаза замечаю, что папа хмурится, непроизвольно копирую его действие. – Вы прибыли от полковника Майкла Гранта? – вместо ответа спрашивает папа. – Нет, – мгновенно отвечает Купер. И у меня внутри все холодеет от тона, которым было сказано это короткое слово. – Тогда позвольте узнать, кто же вас прислал? – папа задает вопрос максимально спокойным тоном, но от меня ему не удается скрыть озабоченность. Беспокойство и плохое предчувствие заливают меня от макушки до пяток. Что все это значит? – Это закрытая информация, – безэмоционально сообщает капитан Купер. – Узнаете все, когда мы доставим вас на место. И, мистер Грант, – следующие слова военный произносит с нажимом, – только вас. Сразу послеэтого ледяная глыба в человеческом обличье коротко смотрит на меня, пытаясь глазами прожечь дыру в моей голове. Отвечаю ему таким же взглядом. Вся робость перед ним исчезает. Сейчас он меня бесит. – Простите, капитан Купер, но без дочери я никуда не поеду, – уверенно заявляет папа. Купер тут же переводит внимание на него, лицо военного – маска отрешенности и безразличия. – Тогда мы вынуждены будем применить силу, – холодно сообщает он, а приспешники, стоящие у него за спиной, подбираются, словно готовятся броситься в атаку. Папа серьезно смотрит на меня, вижу в глубине его глаз беспокойство, которое несколько слабее моего собственного. Без дальнейших слов понятно, что эти люди не шутят. Их больше и силы явно неравны. Ну и что делать? – Эмили, – чересчур серьезно говорит папа, и мне становится не по себе, – похоже, выбора нет. Я должен пойти с ними. Усиленно моргаю, прогоняя внезапные слезы. Понимаю, папа прав. Но расставаться с ним в такое неспокойное время невероятно страшно. – Зачем вам профессор термоядерной физики? – спрашиваю у Купера. Тот игнорирует вопрос. Вместо этого говорит: – Доктор Грант, прошу следовать за нами. – Могу я взять свои вещи? Или они мне не понадобятся? – сдаваясь, спрашивает папа. – Берите, – кивает капитан. Папа утягивает меня в гостиную, где на диване лежит рюкзак с его вещами. – Оставайся дома, – приказывает он, обхватив руками мои плечи, – дождись людей дяди Майка, а потом расскажи ему, что произошло. Уверен, Майк найдет способ нам встретиться. Ни в коем случае не покидай дом! Поняла? – Да, – киваю, глубоко вдыхая, чтобы прогнать чертову панику, которая грозит свалить меня с ног. – Да, я поняла. Папа обнимает меня напоследок, после чего подхватывает свой рюкзак и уверенно шагает в сторону прихожей. Плетусь следом за ним. Четверо военных уже надели свои маски, и один из них протягивает такую же папе. – Это обязательно? – уточняет он. – Да, – говорит Купер. Папа надевает респиратор и смотрит на меня из-за защитного стекла. Капитан отступает в сторону, пропуская его вперед. Люди Купера покидают дом первыми, затем папа, военный, оставшийся последним, внимательно смотрит на меня. – Не советую выходить из дома, – роняет он, надевает свою маску и покидает пределы нашего жилища,захлопнув при этом дверь прямо у меня перед носом. Смотрю на деревянную поверхность прямо перед собой, не в силах сдвинуться с места. Развитие событий, где нам с папой придется расстаться, даже мельком не появлялось в моей голове. И сейчас я чувствую себя как никогда беззащитной. |