Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»
|
— У тебя кровь! — спохватилась я. — Дурацкий нож! Надо промыть рану. — Эва, успокойся, это царапина, — мягко попросил Тейран, убирая руку подальше, чтобы не испачкать меня. — Ничего себе царапина! Айрек, прости, нам нужно заняться раной. Спасибо, что заглянул! Гардокрылы тебя проводят. — Это просто царапина, — с усмешкой повторил Ланвер, — драконы от такого не умирают. Я тоже был рад вас повидать и обязательно зайду ещё. Мыши, восторженно наблюдавшие за своим кумиром из-под крыши дома, воинственно пища слетели вниз провожать гостя. Удостоверившись, что они ведут его к воротам, я дёрнула за рукав Тейрана, сверлившего взглядом спину барона. — Идём. Надо промыть и перевязать. — Эва… — Никаких возражений, этот нож сегодня где только не побывал, — я увлекла его за собой в дом и повела в ванную на втором этаже. — Занесёшь заразу, Пресветлый знает, чем это закончится. — Эва… — Ну что, Эва? Сунь под воду, я сейчас принесу бинт. Всё время, что я забинтовывала глубокий порез на руке Тейрана, онне сводил с меня глаз. Красивые губы кривились в сдерживаемой улыбке. Закончив, я отодвинулась и вздохнула. Его кожа была такой мягкой и тёплой на ощупь, что процедуру хотелось растянуть на подольше. Пришлось одёрнуть себя — это не нужно никому из нас. — Эва, — тихо проговорил Тейран, склонившись надо мной, — теперь ты можешь меня послушать? — Могу, — теперь было сложно смотреть ему в глаза, пришлось отвести взгляд в сторону. — Отлично. Идём. Он повёл меня дальше по коридору и остановился у дверей моей спальни. Я неверяще подняла на него глаза. Не хочет же он?.. Дракон толкнул дверь, и я, кажется, на секунду ослепла. Моя спальня была уставлена вешалками с роскошными платьями. На всех поверхностях лежали раскрытые шкатулки с драгоценностями. Вдоль стены выстроился ряд туфелек, обшитых нежнейшим шёлком. — Я не знал, что выбрать, и взял всё, — послышался чуть хриплый голос Тейрана над моим ухом. — Примеришь? 40 Я растерянно обвела взглядом россыпи драгоценностей и воздушные ткани платьев. — И куда мне это надевать? — вырвалось у меня. — В огород или на ярмарки? Я уже представила, как будут выглядеть туфельки, пройди в них хотя бы немного по Мадхорну. А украшения? В такой глуши их даже хранить опасно, не то что носить. — Ты сможешь надевать их в замке. Бриллианты и шёлк пойдут леди Кайрекс куда больше, чем передник и рабочие перчатки. Понятно, очередная попытка вернуть меня в логово дракона. Я захлопнула дверь, чувствуя, как начинают дрожать руки от гнева. — Прости, но твои подарки абсолютно бесполезны. Туфли не помогут мне привести усадьбу в порядок. Драгоценности не поймают вредителей в оранжерее. Я спустилась вниз, сердито топая по лестнице. Тейран шёл следом, нахмурившись и стиснув зубы. — Ты права, — ответил он наконец. — Но я могу тебе помочь. Давай для начала закончим с розами. Я закатила глаза. Что ж, если от него всё равно не отвязаться, пусть хотя бы приносит пользу. Когда клумбы наконец были готовы, и на зелёных стеблях налились крупные бутоны, мы прервались, чтобы перекусить. Обедали на террасе, глядя на похорошевший пруд и зелёное море сорняков, окружавшее его с правой стороны. — Кажется, пришёл их черёд, — кивнула я. Тейран прошёл к ограде террасы и оперся на неё, оглядывая фронт работ. Вряд ли он собирался продемонстрировать мне свою фигуру, но как-то так вышло, что я теперь размышляла не о сорняках, а о том, как при такой гибкой талии могут быть такие широкие плечи. |