Книга Истинная хозяйка Драконьей усадьбы, страница 67 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»

📃 Cтраница 67

— У тебя кровь! — спохватилась я. — Дурацкий нож! Надо промыть рану.

— Эва, успокойся, это царапина, — мягко попросил Тейран, убирая руку подальше, чтобы не испачкать меня.

— Ничего себе царапина! Айрек, прости, нам нужно заняться раной. Спасибо, что заглянул! Гардокрылы тебя проводят.

— Это просто царапина, — с усмешкой повторил Ланвер, — драконы от такого не умирают. Я тоже был рад вас повидать и обязательно зайду ещё.

Мыши, восторженно наблюдавшие за своим кумиром из-под крыши дома, воинственно пища слетели вниз провожать гостя. Удостоверившись, что они ведут его к воротам, я дёрнула за рукав Тейрана, сверлившего взглядом спину барона.

— Идём. Надо промыть и перевязать.

— Эва…

— Никаких возражений, этот нож сегодня где только не побывал, — я увлекла его за собой в дом и повела в ванную на втором этаже. — Занесёшь заразу, Пресветлый знает, чем это закончится.

— Эва…

— Ну что, Эва? Сунь под воду, я сейчас принесу бинт.

Всё время, что я забинтовывала глубокий порез на руке Тейрана, онне сводил с меня глаз. Красивые губы кривились в сдерживаемой улыбке. Закончив, я отодвинулась и вздохнула. Его кожа была такой мягкой и тёплой на ощупь, что процедуру хотелось растянуть на подольше. Пришлось одёрнуть себя — это не нужно никому из нас.

— Эва, — тихо проговорил Тейран, склонившись надо мной, — теперь ты можешь меня послушать?

— Могу, — теперь было сложно смотреть ему в глаза, пришлось отвести взгляд в сторону.

— Отлично. Идём.

Он повёл меня дальше по коридору и остановился у дверей моей спальни. Я неверяще подняла на него глаза. Не хочет же он?..

Дракон толкнул дверь, и я, кажется, на секунду ослепла.

Моя спальня была уставлена вешалками с роскошными платьями. На всех поверхностях лежали раскрытые шкатулки с драгоценностями. Вдоль стены выстроился ряд туфелек, обшитых нежнейшим шёлком.

— Я не знал, что выбрать, и взял всё, — послышался чуть хриплый голос Тейрана над моим ухом. — Примеришь?

40

Я растерянно обвела взглядом россыпи драгоценностей и воздушные ткани платьев.

— И куда мне это надевать? — вырвалось у меня. — В огород или на ярмарки?

Я уже представила, как будут выглядеть туфельки, пройди в них хотя бы немного по Мадхорну. А украшения? В такой глуши их даже хранить опасно, не то что носить.

— Ты сможешь надевать их в замке. Бриллианты и шёлк пойдут леди Кайрекс куда больше, чем передник и рабочие перчатки.

Понятно, очередная попытка вернуть меня в логово дракона. Я захлопнула дверь, чувствуя, как начинают дрожать руки от гнева.

— Прости, но твои подарки абсолютно бесполезны. Туфли не помогут мне привести усадьбу в порядок. Драгоценности не поймают вредителей в оранжерее.

Я спустилась вниз, сердито топая по лестнице. Тейран шёл следом, нахмурившись и стиснув зубы.

— Ты права, — ответил он наконец. — Но я могу тебе помочь. Давай для начала закончим с розами.

Я закатила глаза. Что ж, если от него всё равно не отвязаться, пусть хотя бы приносит пользу.

Когда клумбы наконец были готовы, и на зелёных стеблях налились крупные бутоны, мы прервались, чтобы перекусить. Обедали на террасе, глядя на похорошевший пруд и зелёное море сорняков, окружавшее его с правой стороны.

— Кажется, пришёл их черёд, — кивнула я.

Тейран прошёл к ограде террасы и оперся на неё, оглядывая фронт работ. Вряд ли он собирался продемонстрировать мне свою фигуру, но как-то так вышло, что я теперь размышляла не о сорняках, а о том, как при такой гибкой талии могут быть такие широкие плечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь