Онлайн книга «Истинная хозяйка Драконьей усадьбы»
|
69 — Айрек? Как вы здесь оказались? Как усадьба его пустила? И гардокрылы не заметили. Я так удивилась появлению барона, что даже не успела испугаться. Пока он не подлетел, прижимая мои руки к туловищу и зажимая рот. — А я предупреждал, у меня всегда есть козырь в рукаве, — зашипел он мне на ухо и потащил к колодцу. — Это твой последний шанс одуматься и сказать мне "да", Эвалеона Арден. Рука в перчатке, пахнущей сладковатым парфюмом, ненадолго перестала зажимать мне рот. Я успела сделать глубокий вдох, но мой вопль о помощи тут же заглушили. Вряд ли гардокрылы успели услышать что-то подозрительное. Не знаю, зачем Ланвер тащил меня к колодцу, но я сопротивлялась изо всех сил. Брыкалась, вырывалась, заставляла траву цепляться за его ноги. Но барон упорно продвигался рывками, таща меня с собой. Впрочем, это явно давалось ему нелегко, в очередной раз он даже выругался. — Это последний раз, когда ты усложняешь мне жизнь. А могла бы просто согласиться быстренько выйти замуж, пока моя магия совсем не угасла. Я ничем не хуже твоего дракона. У меня была масса возражений, но моё разъярённое мычание он не слушал. — Вот увидишь, когда у меня будет сила, мы мало чем будем отличаться. А я её добуду. Не от источника, так от тебя. Он с силой тряхнул меня. Я успела пожалеть, что засадила газон низкорослым клевером, который не мог ему очень уж помешать. А плющик был слишком далеко. И, несмотря на все мои усилия, в конце концов мы всё-таки добрались до колодца. Ланвер довольно хмыкнул, осмотрев его. — Значит, слухи насчёт ключей не врали. Смотрю, ты собрала почти все. Как удачно, что последние у меня с собой. Он оттолкнул меня в сторону, достал из кармана последние два камешка и вставил их на место. Мозаика вокруг колодца вспыхнула разноцветным сиянием. Расширившимися глазами я смотрела, как от него во все стороны разлилась белёсая волна света. Это что же, Ланвер украл мою силу?! Мою усадьбу?! Барон бесцеремонно бросил в колодец пустое ведро, которое оглушительно загремело, ударяясь о стенки. — Теперь вода. Сила должна признать меня хозяином. Я заслуживаю этого куда больше, чем какая-то девчонка. — Мерзавец! Я бросилась, чтобы оттолкнуть его, но Ланвер играючи скрутил меня, снова прижимая к себе. Однойрукой он вращал ворот, доставая полное ведро. — Что ты сделала с моим цветком? Между прочим, обидно. Хорошо, хоть не догадалась выкинуть горшок с артефактом перемещения. Я зашипела. Горшок я, действительно, убрала в оранжерею, уверенная, что в хозяйстве всё сгодится. — А могла бы просто отойти в сторону, — с насмешкой протянул барон. — Или помочь мне и стать женой одного из самых могущественных магов империи. — Я уже. — Мне удалось дотянуться до кулона Тейрана и сжать его. — Уже жена одного из самых могущественных магов империи. Ланвер засмеялся. — Ерунда! Если всё, что я слышал об этом месте, правда, Кайрексу со мной не справиться. Наконец-то я смогу за всё с ним поквитаться. Ворот скрипнул в последний раз, и Айрек поставил ведро на мозаику. Он снова оттолкнул меня и наклонился к воде, готовый сделать глоток. Но в последний момент лицо барона скривилось, и он отпрянул в сторону. Из ведра вверх ударил столб зелёной зловонной жижи, поливая Ланвера и всё вокруг. В колодце послышалось бульканье, и через край начала переливаться мерзкая вязкая бурда, покрывая плотным слоем всё вокруг. |