Онлайн книга «Первый Феникс»
|
– А, ну так это чтобы от трупов избавляться, – ухмыльнулся он. – Стой-стой, Сашке плохо. Казах хрипел, дрожа от судорог. – Что делать? – Лиза растерянно глядела на согнувшегося пополам мужчину. – Ч-что, как ему помочь?! – Эй, Саш, эй! – Майоров присел перед казахом и чуть потряс его за плечо, надеясь, что тотподнимает голову. Абдибакыт не посмотрел на охотника – его еще сильнее затрясло, и он издал болезненный хриплый крик. – Его вырвет сейчас, отойди! Охотник успел отскочить ровно за мгновение до того, как из казаха приступами полилась вязкая черная слизь. Он изверг из себя несколько литров жижи – его все продолжало и продолжало рвать. Лиза, схватившись за голову, отшатнулась назад. Она в ужасе отворачивалась и едва не плакала: – Что нам делать, Глеб, что делать? – Надо повернуть его на бок, чтобы не захлебнулся, – пробормотал майор и сам выполнил свое указание. – Не останавливается, Глеб! Он хотел накричать на нее, рявкнуть что-то вроде «Я что, похож на врача?!», но сдержался. Его самого переполняла точно такая же паника – он не понимал, что происходит с Абдибакытом и как ему помочь. И возможно ли это вообще. Единственное, что он знал, – человек перед ним умирает. Охотник в полной растерянности смотрел на казаха, который, почти лишившись сил, уже не кричал. Но слизи меньше не стало – она лилась и лилась. Черная, вязкая, вонючая, пестрящая непонятными белыми пятнами. Глеб уставился в пол, не в силах наблюдать за смертью казаха. Жижа подступила к его ногам, ботинок облепили белые размякшие сгустки. Глеб поднял один из них: – Журавлики, – ошарашенно выдохнул он. – Что? – Посмотри, это журавлики! – Я… я… Н-не знаю, Глеб, я не… Я не понимаю, не вижу… – простонала она, с трудом сдерживая слезы. – Внимательно посмотри! – Он сложил поднятый предмет пару раз и протянул Лизе бумажного журавлика. – Оригами? – растерянно протянула Найденова. – Быть не может! – Она подняла еще один такой же и, повертев в руках, получила бумажную фигурку. – Его рвет гребаной смолой и журавликами, Лиза! Это же ебаное волшебство, да?! Это не может быть чем-то другим. Ты, эй, эй, Лиза, посмотри на меня. – Он схватил ее за предплечье и развернул к себе лицом. – Ты знаешь, что с ним? Скажи мне, – повторил он, сжав челюсти. – Ты. Знаешь. Что. С. Ним?! – Мы не сможем ему помочь, – прошептала девушка, пряча взгляд. – Ответь на мой вопрос, – он несильно тряхнул ее. – Ему нельзя помочь, Глеб, – наконец, неуверенно сказала она. – Он ненастоящий. – Что ты несешь, – затараторил Глеб. – Вот же… – Он голем, – перебила его девушка. – Как кукла, понимаешь? Его сделали. Не из глины, но… Больше он не настоящий. Когда-то был, а сейчас… Сейчас голем. В одном из этих журавликов, – она с ненавистью тряхнула тот, который сжимала, – заклинание. Приказ. Приказ ожить и делать то, что хочет хозяин. – Ты врешь, – процедил охотник сквозь зубы. – Это волшебство, Глеб. Темное, злое волшебство. – Тогда сделай что-то, ты же… – Долю секунды он боролся с собой. – Не стой, сделай что-нибудь! – Мы можем только прекратить то, что происходит. – Убить его? – Иначе, – она громко всхлипнула, – иначе он будет мучиться столько, сколько захочет хозяин. Если тот вообще захочет это прекращать. Глеб разжал руку и попятился. Упершись в стену, он пропустил руку через волосы, царапая кожу. Издав гневный вопль, охотник несколько раз со всей силы ударился спиной об шершавую бетонную стену. |