Онлайн книга «Дворецкий в наследство»
|
– Ну что вы, мисс Милена, без вас наша беседа не была бы и в половину такой содержательной и хм… дружеской. Верно, мистер Нуар? – ехидно улыбнулся сопернику Лаэнель. Должна признать, что если бы у нас с Арисом не было недавнего разговора, и я не знала точно, что эльф принял мой выбор, то могла бы подумать, что этот мужчина на самом деле неравнодушен ко мне. Лаэнель умело отыгрывал партию влюблённого мужчины, буквально облизывая меня восторженным взглядом, отчего Кристофер выходил из себя, а я… просто не мешала мужчинам развлекаться. Если Арису нравится щекотать себе нервы, дразня моего дракона, то кто я такая, чтобы его отговаривать? А в том, что касается Кристофера, – он сам придумал себе соперника. Я никогда не давала повода подумать,что отношусь как-то по-особенному к этому эльфу. – Верно, лорд Лаэнель, если бы не присутствие рядом моей леди, то наш с вами разговор был бы очень коротким, – зловеще ответил Крис как раз в тот момент, когда наша карета остановилась возле ярко освещённой площади. Как и говорил Арис, рядом с фонтаном были установлены пара десятков красочных палаток с пёстрым товаром. Чуть немного поодаль играла музыка с ярким восточным мотивом, мужчины и женщины пели красивую песню на незнакомом языке. В такт им плясали молодые парни с голыми торсами и в широких чёрных штанах, подпоясанные цветными кушаками. В руках танцоров были зажжённые факелы, которыми они умело крутили и жонглировали, как будто вырисовывая огнём диковинные картины. – Хочешь посмотреть поближе? Держись рядом. Не хочу, чтобы оттеснили в этой толпе, – сказал Кристофер, собственнически приобняв меня за талию. – Так прижиматься к незамужней леди неприлично. Не бойтесь, Нуар, я не позволю мисс Милене отстать от нас, – возразил дракону Арис. – Лаэнель, вы и сами постоянно где-то теряетесь. Я бы вам не доверил даже щенка, не говоря уже о моей бесценной госпоже, – высокомерно отозвался Кристофер и повёл меня сквозь шумную толпу. Глава 48. Танец дракона Милена Рауф Чёткий ритм барабанов, призывный плач скрипки, зажигательный зов гитары – всё это создавало удивительный узор, сложный, неповторимый, этнический. Редко меня так сильно цепляла чужая мелодия, но сейчас был именно такой случай. Пёстрые палатки с товаром, многоголосый шум толпы – всё это стало неважным. Я как заворожённая шла к тому месту, откуда звучал этот мотив. Он мне нравился и не нравился одновременно. Меня очаровала основа ритма, но не нравилось исполнение: гитара серьёзно фальшивила, скрипач играл механически, без задора, и лишь барабанщики были выше всяких похвал. Наблюдать за тем, как в такт чарующей мелодии двигаются гибкие, тренированные мужские тела, как на гладкой коже отражается оранжевое пламя факелов тоже было невероятно увлекательно. – Дилетанты, – хмыкнул у меня над ухом Кристофер. – Ты о чём? – спросила я, с трудом отводя взгляд от пляшущих под агрессивный ритм парней. – Мистер Нуар намекает на то, что с огнём драконы танцуют гораздо лучше. Это их природный талант – управлять пламенем, – довольно громко, чтобы перекричать музыку сказал Арис. Но произнёс он это неудачно – как раз в тот момент, когда звук мелодии резко оборвался, поэтому заявление хвастливо прозвучало чуть ли не на всю площадь. На пару секунд повисло неловкое молчание, а потом из толпы музыкантов вышла смуглая немолодая женщина, напоминающая своими цветастыми юбками и обилием ярких украшений цыганку. |