Онлайн книга «Моя (с)нежная ошибка»
|
Новые тесные сапоги сыграли со мной злую шутку. Не так часто мне приходилось носить тёплую зимнюю обувь. Так что ещё немного, и я, пожалуй, захромаю. Вольфред усмехнулся краешком губ: — Я не думал, что южанки такие изнеженные. Это всего лишь бал! Как вы собираетесь выносить здешние суровые зимы, если не можете вынести даже какого-то танца? Я пристыженно умолкла. Просить о чём-то расхотелось. Кажется, я снова опозорилась. Наконец, боги услышали мои немые мольбы — а вернее, мольбы моих стёртых в кровь пяток — и музыка смолкла. Принц поблагодарил меня кивком за танец, я присела в реверансе, едва не морщась и подозревая, что пожалуй, могу из него и не встать. И всё-таки взяла себя в руки и постаралась не замечать боль. Не хотелось бы на виду у всех дефилировать хромой уткой. Все-таки пялились на меня без исключения все — и кавалеры, и дамы. И даже король. И даже… младший принц. Но когда Вольфред повёл меня прямиком к нему, я запаниковала по-настоящему. — Вот, познакомься. Это моя невеста, Иллирика. Леди, позвольте представить вам моего младшего брата, Дерека. Я вежливо проговорила, как мне приятно, и попыталась тихонько сбежать. Вольфред сжал мои пальцы сильнее. Дерек просто промолчал в ответ, как будто о правилах вежливости наслышан и вовсе не был. Только смотрел внимательно на мою руку. Старший принц вальяжно заметил: — Вот, теперь у тебя будет шанс составить о ней личное впечатление. Мне интересно, как ты её найдёшь. Почему бы вам тоже не потанцевать? А я посмотрю со стороны. Люблю наблюдать за грациозными леди. Я в панике посмотрела на Дерека во все глаза. Не соглашайся, не соглашайся, только не согла… — Почему бы и нет, — пожал плечами младший принц. — Правда, ты знаешь, что я отвратительно танцую. — Не важно, я всё равно буду смотреть не на тебя, а на свою очаровательную невесту, — хохотнул Вольфред. — Как знаешь. Если не боишься за сохранность её ног. И вот как-то так получается, что меня вытаскивают из рук Вольфреда. И тащат — прямо-таки тащат, как на аркане — обратно в круг танцующих. А я от паники вся деревенею внутри. — Злючка, не напрягайся так! Мне это нравится не меньше, чем тебе, — бурчит Дерек, аккуратно ставяменя напротив себя. Моя основательно помятая правая рука надёжно укладывается в его левую. Чуть не подскакиваю, когда на талию приземляется вторая. В этом месте становится раздражающе горячо. Невольно пячусь назад. Дерек меня не удерживает, только с видом мученика возводит глаза к потолку. — Послушай, Злючка, я же не слепой и вижу, что не слишком тебе по душе в качестве нового родственника. Ты аж побледнела, когда нас представили. Но постарайся хотя бы на людях меня потерпеть. Я опустила глаза, сглотнула комок в горле. Делать нечего — снова шаг вперёд, и снова в смущающую близость. Пожалуй, это действительно самое большое испытание этого безумного вечера. В младшем принце меня раздражает всё. Особенно манера так понимающе искоса смотреть, что становится ясно — играть роль идеальной принцессы перед ним бесполезно. Приходится отдать ему обратно руку и потерпеть присутствие его возмутительной клешни на талии. Мы и так припозднились — музыка уже вовсю гремит, и пары кружатся. В танце, намного боле медленном и чувственном, чем предыдущий. Как назло. А я так надеялась побыстрей отстреляться! |