Онлайн книга «Измена: (не) прощу дракона»
|
Я встала, оттолкнула его и отошла к окну, повернувшись к мужу спиной. Быстрыми шагами Флориан приблизился, обхватил мои плечи и уткнулся в шею. Воспоминания о счастливом прошлом тут же окутали меня. Я вздрогнула, и ком застрял в горле. — Покорная ты мне нравилась больше, — прошептал он и вздохнул. — Я думал, что если прикажу тебе, то ты подчинишься. Надеялся на это. Мне действительно жаль. Давай поговорим по-хорошему. «Негодяй! —На глаза навернулись слёзы. — Использовать мои чувства ради своей выгоды? Пытаться уговорить лаской?!» Я вся кипела изнутри. Но не даром же меня столько лет учили держать эмоции при себе. — А давай, — спокойно ответила я. — Только для начала я тебя угощу. Как хорошая жена. Правда, белоснежную скатерть и золочёную посуду я тебе не обеспечу. Не обессудь. Я сегодня приготовила пирожки, сама, собственными руками. Я же никогда для тебя не готовила, а теперь такой шанс попробовать. Садись, дорогой муж! Довольный такой покладистостью Флориан отпустил меня и послушно устроился за столом. Я поставила перед ним тарелку к тому времени уже расползшихся и остывших пирожков и села напротив, преданно заглядывая в глаза. Флориан честно пытался есть пирожки не кривясь, а я еле сдерживала смех. — И как тебе моё угощение? — Оригинальный рецепт. Никогда такого не ел, очень вкусно. — Как тебе удаётся красиво врать, — восхитилась я. Флориан усмехнулся: — Я твой муж и должен хвалить еду. — Ты мне больше никто, — злорадно сказала я, и притворное умиление пропало с моего лица. — И развод всего лишь подтвердит этот факт. Флориан так и подавился. — Решила поиздеваться?! К чему был этот балаган с угощением? Ты и не собиралась уступать, так? — Какой ты сообразительный, дорогой! Не даром состоишь в Императорском совете. Его лицо исказилось, но и в гневе он был хорош собой. Жёлтые искры вспыхнули в его глазах, в нём заговорила драконья магия — так всегда, когда он волнуется или не может справиться с эмоциями. Он с яростью схватился за край стола, и доски задымились под его пальцами. Но я даже не пошевелилась, молча наблюдала за его метаниями. Он отдёрнул руки, сжал их в кулаки так, что костяшки побелели, и выбежал за дверь. Я осталась сидеть, полная раздумий. «Надеюсь, он не спалит всё предместье». Глава 20 «Только бы не свалиться!» Я стояла на шаткой лестнице, которую отыскала на заднем дворе, и развешивала небольшие фонарики на старой липе. Мне всё ещё было страшновато жить одной в пустом доме, а с фонариками сад перед домом больше не будет таким мрачным. Тем более сегодня обещали приехать Гиромы всей семьёй, и я хотела показать, что умею быть хозяйкой и без толпы слуг. Уже спустился вечер, и жёлтые фонарики в синих сумерках придавали липе немного сказочный вид. Липовые почки застряли у меня в волосах и налепились на платье. С одеждой я справилась быстро, но с волосами пришлось повозиться. Не вовремя вынырнуло воспоминание, как Риан однажды вынимал из моей причёски репей, потому что во время верховой прогулки я умудрилась свалиться с лошади и укатиться в кусты. Сидя в этих самых кустах, я от испуга размазывала слёзы по лицу, а он то целовал меня, то принимался выбирать репей, то беззлобно смеясь, говорил, что таких наездниц, как я, свет не видывал: упасть на ровном месте с совершенно покладистой лошади, надо уметь. |