Онлайн книга «Измена: (не) прощу дракона»
|
— Ваша Светлость, — забеспокоилась я. Герцог остановился и развернулся ко мне. — Прошу, зови меня просто Флориан. Я так устал от своей светлости, что не желаю слышать формальное обращение от такого прекрасного цветка. — Хорошо, Флориан. — Я улыбнулась, смущённая очередным комплиментом и тем, что мне позволено так много. — Из твоих уст моё имя звучит почти красиво. Терпеть его не могу. Особенно Флори. Так зовёт меня мать. — Герцог поморщился. — Может, тогда Риан? Он засмеялся. — А что, мне нравится. А как же мне называть тебя, о дивная роза? — Ох, боюсь, «дивная роза» будет слишком длинно. Друзья зовут меня Рэй. — Прекрасная Рэй цветёт сегодня в матушкином саду. — Мне показалось, ваша матушка не очень рада моей персоне? — Конечно, своей красотой ты затмила все розы в её саду. Герцог вместо прямого ответа на вопрос отделался шуткой, и я уже хотела пожурить его за это, но он улыбнулся, взял меня за руку и потянул куда-то в сторону от дорожки. — Флориан. Риан! Куда же мы? — А разве это имеет значение, если я тебя веду? — Я попыталась высвободить руку и вернуться на дорожку. Флориан не удерживал меня, только тихо сказал:— Прости. Я бываю излишне самонадеянным. Идём. Не бойся, моя пугливая роза. Я засомневалась, разумно ли идти куда-то в темноту, отсюда даже особняка не видно. Но Флориан так ласково смотрел на меня. — Надеюсь, дракон своим пламенем не обожжёт нежные лепестки? — Дракон никогда не обидит ту, что запала в душу. — У меня бешено заколотилось сердце. Это что, почти признание? Я ошеломлённая, сбитая с толку смотрела на него, в его голубые льдистые глаза, в которых как тогда, на балу, затанцевали огненные искры и не осмеливалась поверить в то, что слышу. — Я тебя не обижу. Не бойся, — снова повторил Флориан. Деревья прошелестели под порывом ветра и осыпали нас лепестками. Флориан опять потянул меня в сторону и показал на неприметный проём в живой изгороди. Я решилась и шагнула внутрь. За изгородью оказалась уютная тайная полянка, окружённая со всех сторон цветущими кустами. Флориан снял маску, бросил на землю, потянулся ко мне и принялся не спеша, аккуратно развязывать тесёмки моей маски и вынимать шпильки. Он провёл пальцами по моей шее, и я судорожно вздохнула. Горячая волна пробежала по всему телу, заполнив каждую клеточку. Флориан продолжал возиться с маской, и мне казалось, что он намеренно медлит. — Зачем мы здесь? — Я просто не хочу, чтобы нам мешали. Трудно рассчитывать на уединение, когда за тобой постоянно следят десятки глаз. Особенно если рядом со мной оказывается юная леди. Все эти недели я специально избегал тебя, Аурелия. Я же знаю, что приходится вытерпеть той, на кого я обратил внимание. А так все уже успели позабыть наш танец на том балу в начале весны. — Риан взял мои руки в свои. — А ты не забыла наш танец, Рэй? — Нет, — прошептала я, чувствуя себя на седьмом небе. Он радостно улыбнулся, прикоснулся губами к моей ладони. — Смотри, Аурелия… Я не поняла, куда нужно смотреть, вокруг темнота, только полная луна давала немного света. И тут будто в волшебном сне в воздухе, среди кустов и в траве закружились крошечные огоньки. Они сливались, увеличивались в размерах и превращались в маленьких, сотканных из света драконов, резвящихся в воздухе и развеивающих мрак. |