Книга Снежное поместье для любимой жены дракона, страница 27 – Ардана Шатз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Снежное поместье для любимой жены дракона»

📃 Cтраница 27

Так что из Лостейна я вернулась с туго набитым мистардами мешочком и тут же принялась за работу. Хотела даже написать Джеспару с просьбой разрешить мне нанять кого-нибудь из Лостейна в помощь, но потом решила, что не стоит просить его об одолжении. Не хотелось снова наступить на те же грабли. Слишком уж больно ударили они по мне в прошлый раз, когда я стала ему доверять и в итоге потеряла голову. А потом чуть было не потеряла свободу.

Так чтоотдуваться пришлось Зои. А впрочем, от нас с детьми было не так уж много проблем, чтобы она зашивалась с домашними заботами. Мы не требовали по пять перемен блюд к обеду и ужину. Нам вполне хватало одной готовки на два-три дня. У себя в спальне я убиралась сама и постепенно приучала детей наводить порядок в их комнате. Стирка раз в пару дней, готовка, да легкая уборка на кухне и в гостиной – вот и все дела, что выпали на долю Зои.

Да и цукаты я не спихивала на нее целиком. Была благодарна уже за то, что она помогает мне разделать тыкву и нарезать ее на кусочки. Остальным успевала заниматься сама.

Правда, когда начал поспевать урожай, поняла, что душа требует разнообразия. А что может быть вкуснее, чем домашние вяленые томаты? Насколько я успела разузнать, ничего подобного в Лостейне не готовили. Так что я взялась за дело с твердым намерением обогатить кулинарную карту городка. Нужно было только вспомнить, как вялить томаты без специальной сушилки для овощей. Впрочем, это оказалось несложно. В конце концов, рецепт был прост до безобразия: порезать томаты на четвертинки, вынуть серединку с семенами, присыпать солью, перцем и добавить немного масла. А дальше дело было за малым – поддерживать в печи небольшую температуру и ждать. Почти так же, как и с печеной тыквой, разве что времени потребовалось больше. Все это заняло у меня почти восемь часов – все-таки местные томаты были крупноваты для таких целей, но никаких сливок или черри здесь не росло, так что пришлось довольствоваться тем, что было.

На пятый день Зои появилась в доме с огромным свертком в руках. Внесла его в гостиную и с тяжелым вздохом опустила на диван.

– Дэйн Мортон прислал. – Она выпрямилась, утирая со лба пот.

– Что это?

– Не могу знать. Сказано – передать вам.

Она ушла, а я с недоверием приблизилась к свертку. Он выглядел гораздо объемнее того, что был в прошлый раз, когда Мортон прислал нам с детьми одежду. Я аккуратно развернула плотную бумагу и покачала головой. Снова одежда!

Только на этот раз здесь не было вычурных кружевных платьев и неприличных сорочек. Меховые плащи с длинным рядом пуговиц, шерстяные рукавички, носки и даже подбитые мехом сапожки трех размеров. Я погладила самый большой плащ по меховой опушке. Она была мягкой, как шерсть Кексика, который тут же нарисовалсярядом.

– Смотри, Кексик, кажется, Джеспар боится, что мы замерзнем. – Хмыкнула я. Однако не могла не признать, что его подарок был очень кстати. После наших ежедневных прогулок в снегу обувь и плащи едва успевали высыхать, а я всерьез начинала опасаться, что однажды может закончиться горячая вода – столько мы ее тратили, чтобы отогреться.

Кот потрогал лапой плащ, чихнул и потянулся, выгнув спину, отчего напушился и стал казаться раза в два больше, чем был.

– Ну твоя-то шуба точно теплее. – Я погладила его и примирительно потрепала за ушком. – Но нужно сказать Джеспару спасибо. Не ожидала от него такой заботы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь