Книга Искушение Фрейи, страница 156 – Анна Снегова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искушение Фрейи»

📃 Cтраница 156

Даже я не видела.

Гигантский монстр, встряхиваясь и скаля пасть с острейшими кинжалами клыков, медленно, с поистине королевским достоинством спускается с возвышения, впиваясь когтями в ледяные ступени, кроша их под собой. От удара хвоста падает и раскалывается на мелкие острые осколки мой трон. Что ж. Символично. Я всё равно не планирую больше на него хоть раз садиться.

Волчьи глаза горят яростью, низкий рёв, от которого леденеет кровь, отражается от стен и сводчатых потолков тронного зала.

Кажется, кто-то в толпе упал в обморок.

И только Мэл стоит, не двигаясь, и спокойно ждет приближения чудовища, которое планирует отгрызть ему голову.

Даже рукояти меча не касается, который висит у него на поясе.

- Что ты стоишь?! – возмущаюсь я.

Он пожимает плечами и складывает руки на груди.

- Не думаю, что тебе понравится, если я наделаю лишних дырок в шкуре твоего драгоценного братца. – А потом бросает на меня острый взгляд. – Больше ты из-за меня плакать не будешь, Вредина. Никогда.

Фенрир делает ещё шаг массивными лапами. Жалобно хрустит лёд под тяжёлой поступью оборотня.

Щёлкают гигантские клыки в пасти, предупреждая безумца, что лучше бы ему бежать прямо сейчас.

- У вас это семейное – сначала делать, потом разговаривать? – миролюбиво интересуется Мэл.

Оборотень нависает над нами всей своей громадой, распахивает чудовищную пасть.

Да что эти мужики о себе возомнили?! Меня спросить не надо для начала, кому и за что я бы хотела оторвать голову? Я если решу, и сама с этим великолепно справлюсь!

Меня взрывает гневом.

Кидаюсь вперёд и становлюсь на пути Фенрира. Рявкаю ему в лицо… то есть в морду:

- Брат! Прекрати свои дурацкие проверки женихов! Это уже не смешно.

И тут случается непредвиденное.

Котёнок, которого я держу под передние лапы, смешно барахтающийся задними, тоже распахивает маленькую пасть и проникновенно мр-р-рявкает. И пытается крохотными коготками поцарапать нос Волку.

У того в глазах появляется безграничноеудивление.

И Фенрир снова обращается в человека.

Да уж… хорошо, что магия Волков Гримгоста подразумевает оборот и перевоплощение вместе с одеждой и броней! Иначе на все заседания короля был бы особый аншлаг из подданных женского пола.

Брат уходит и задумчиво усаживается обратно на свой трон, единственный уцелевший. Подзывает жестом бледного как мел летописца, у которого руки трясутся, и перо в них ходит ходуном.

- Так… Хм. А напомни-ка мне, пожалуйста! Сколько раз я устраивал её женихам такую проверку?

Мэл снова кидает на меня быстрый пристальный взгляд, прищуривается.

- Это сколько у тебя было женихов до меня, интересно?

Я тихо рычу, глядя на него искоса:

- Несостоявшиеся! Несостоявшиеся женихи! И давай уже опустим эту тему! Иначе я тоже начну спрашивать о цифрах! И что-то мне подсказывает, в твоём послужном списке имён наберется намного больше!

Мэл смущённо умолкает.

Придворный с подобострастным поклоном заявляет:

- Ровно сто пятнадцать, Ваше величество!

Мэл ругается себе под нос непечатным словом. Я внутренне торжествую. Может, теперь поймёшь, каково было мне?

Волк хмыкает.

- Ясно. Сколько их них не обделались при моём приближении?

- Тридцать один, Ваше величество!

- Вот и я так помню, - кивает Фенрир. - Ага. А теперь самый главный вопрос. Скольких из них моя драгоценная сестрица кидалась защищать от меня грудью?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь