Онлайн книга «Искушение Фрейи»
|
Он сделал паузу. Верно, ждал от меня каких-то слов. Но у меня ни на что не осталось сил. Всё это было так грязно и мерзко… я чувствовала себя снова испачканной. Моя гордость заставляла держать спину прямо. Но моё сердце плакало и молча кричало: «За что?!» И у меня по-прежнему не хватало мужества посмотреть в лицо Мэлу. Так и не дождавшись какого-то ответа, Арн вдруг свистнул – и откуда-то явилось сразу несколько вооруженных мужчин. Всё это времяони стояли в тени, я даже не замечала их присутствия. Кажется, то, что мы с Нари были здесь одни, оказалось всего лишь иллюзией. В форте Ночных стражей за дочерью вождя и его гостями всегда незримо приглядывали. - Вот этого – взять, не спускать глаз ни днём ни ночью. Головой отвечаете. Фрейя! Я вздрогнула и посмотрела в спокойные глаза Вождя. - По традициям Таарна ему причитается публичная казнь в присутствии нашего народа. Но он – чужестранец, ас, подданный вашего короля. Чем караются его преступления по законам Гримгоста? Я перевела взгляд на Йоргена. Медленно, с расстановкой произнесла, глядя ему в лицо: - В Гримгосте только один закон – всё будет так, как решит король. А король – мой брат. Думаю, он найдёт способ покарать того, что покусился на трон… и на его сестру. Йорген покачнулся и едва не упал. Побелел как полотно и выглядел, как живой труп. Кажется, он начинал понимать, что лучше бы его прикончила я. Это было бы более милосердно. - Отправьте его в Гримгост. С сопровождением, чтобы точно не сбежал. Мой брат будет навеки признателен Таарну за эту услугу. - Да будет так, - кивнул Вождь. Отдал несколько быстрых скупых приказаний – и воины Таарна подхватили под локти Йоргена, который никак не мог встать с песка, потому что ноги, видимо, ему уже отказали, и увели куда-то. Вслед за ними ушёл Вождь. Как-то незаметно испарилась Тень вместе с Деймоном. И Коготь тоже. На изрытом и грязном песке остались только мы с Мэлом. Я окаменела и не могла пошевелиться – ни уйти, ни посмотреть на него. Слов никаких не находилось тоже. Он медленно двинулся ко мне. И взял за руку. Так осторожно и бережно, что у меня замерло сердце. - Пойдём, - мягко сказал Мэл. – Нам надо поговорить. Я молча кивнула, не поднимая глаз. И послушно пошла за ним. Даже не задумываясь, куда. Наверное, он был единственный человек во всём мире, кроме моего брата, кому я доверяла до такой степени. Мы медленно шли вдоль домов, вдоль сараев и конюшен, мимо массивной постройки для барсов – знакомым путём. Часовой, ни о чём не спрашивая, распахнул перед нами деревянные ворота в частоколе. Мэл вскоре свернул с проторенной широкой тропы на незаметную боковую тропку. Он всё дальше уводил меня в леснуючащу. Когда над нами сомкнулся зелёный свод листьев, и со всех сторон охватила звенящая птичьим гомоном лесная тишина, меня чуть-чуть отпустило и стало легче дышать. Глава 27 Когда я очнулась, обнаружила, что тропинка давно закончилась. Мэл завёл нас обоих на лесную поляну, по колено заросшую мелкими голубыми цветами. Её легкомысленная и наивная прелесть так ужасно контрастировала с пустотой и болью, грызущей меня изнутри… - Зачем мы здесь? - Поговорим. Подальше от лишних ушей. Мэл мягко заставил меня отдать меч, который всё ещё, оказывается, судорожно сжимала моя рука, а я и не заметила. Осторожно воткнул его в землю поодаль. |