Книга Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!, страница 85 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»

📃 Cтраница 85

Хочешь меня? Перехочешь, муженёк!

Глава 34

Помощь

Я поспешно шла по коридору, решительно поднимая юбки, чтобы не запутаться в ткани. В голове билась единственная мысль: поскорее выбраться отсюда, сесть в карету и уехать домой, оставив Себастьяна разбираться самому. Пусть добирается на чём хочет. Хоть пешком идёт, хоть ползёт. Мне всё равно.

Во свете факелов мелькали лица слуг и аристократов, и некоторые из гостей оглядывались мне вслед. Я чувствовала их взгляды, но не замедлила шаг. Всё равно их мнения не имели никакого значения.

Я уже представляла, как проскальзываю во двор, приказываю кучеру ехать, и всё это без оглядки.

Но вдруг замерла.

Это не выход.

Я остановилась, закрыла глаза и шумно выдохнула. Боже, какая же я глупая!

Если я просто уеду, Себастьян вернётся в бешенстве и сделает именно то, что собирался. Мне не скрыться. Он не простит мне этой дерзости. Если не найдёт меня в спальне, он не остановится, пока не настигнет меня в поместье, а там я не смогу защититься. Там его власть абсолютна.

Меня передёрнуло от этой мысли.

Нет, нужно иметь какую-то защиту! Но каким образом?

Я тревожно огляделась, пытаясь ухватиться за хоть какую-то идею.

И тут…

Я услышала знакомый голос.

Где-то впереди, в зале, звучал громкий мужской смех, наполненный дружелюбием и светской небрежностью.

Унала его.

Сердце пропустило удар. В голове с бешеной скоростью завертелись мысли. Милорд Годфри. Ястреб. Брат короля. Он приходил в наш дом, чтобы увидеть меня. Он интересовался тем, как обращается со мной Себастьян. Даже за мою одежду ему пенял. Значит, у Ястреба есть над ним власть. Вот кто мне нужен!

Я сжала кулаки и рванула вперед, вбежала в зал, оглядываясь по сторонам и выискивая его среди толпы. На меня оборачивались, кто-то перешёптывался, кто-то посмеивался. Прическа. Наверное, она растрепалась во время борьбы с Себастьяном. Да, какая разница!

Я увидела его.

Милорд Годфри стоял среди группы аристократов, чуть в стороне, с ленивой улыбкой слушая чей-то рассказ. Высокий, статный, светловолосый, с холодными проницательными глазами. Он заметил меня в тот же миг, как я подошла к этой шумной компании.

Выдохнула, собираясь с силами.

Сделала шаг вперёд, улыбнулась, как можно очаровательнее, и обратилась к нему.

— Милорд Годфри, — произнеслая, вложив в голос уважение и теплоту.

Мужчины вокруг замолчали, с интересом наблюдая за мной. Сам Ястреб удивлённо приподнял бровь, но тут же усмехнулся, будто сразу всё понял.

— Миледи Де Орно, — ответил он, чуть поклонившись. — Какое счастье видеть вас.

Я собралась с духом, чтобы попросить его о разговоре, но он меня опередил.

— Позвольте пригласить вас на танец!

Я удивилась. Неужели сразу же вошел в мое положение и о чем-то догадался?

— Конечно, — ответила я, вкладывая пальцы в его протянутую руку.

Он тут же повёл меня на середину зала. Сердце билось как бешеное.

Музыка зазвучала, и мы закружились. Годфри двигался легко, уверенно, ведя меня так, что я просто следовала за ним, стараясь не сбиваться. Пару раз я всё же наступила ему на ногу. Но он только улыбнулся.

— Вы хотели поговорить, миледи, — мягко напомнил он.

Я сглотнула.

— Да, хотела.

— Что-то случилось?

Я обдумала ответ.

— Да, случилось. Скажем так… мне нужна ваша защита от моего мужа.

Он замер на мгновение, но быстро взял себя в руки. Лицо его стало хмурым, суровым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь