Книга Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!, страница 134 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»

📃 Cтраница 134

Муж рассмеялся, запрокинув голову, а я стояла, дрожа от злости и унижения. Чувствовала, как меня трясёт, как руки сжимаются в кулаки, как внутри клокочет ненависть. Увидела, что издалека за нами действительно наблюдают слуги. Их тени мелькали у колонн, они, конечно, не осмеливались подойти ближе, но… Они всё видели. Всё.

Меня замутило от омерзения. Себастьян знал это. Он знал, и наслаждался моим состоянием.

— Ну что, — он выпрямился, щуря глаза, — игра с тобой становится всё более интересной, потаскушка. Иди, ублажай любовника ради его липовой защиты, а я пока поищу способ, как раздавить тебя окончательно.

Он развернулся и ушёл, оставив меня посреди холла. Оставил униженную, дрожащую от собственного бессилия. Я сглотнула, не смея пошевелиться, потом резким движением схватила панталоны и, едва держась на ногах, побрела наверх. Заперлась в комнате, навалилась спиной на дверь и медленно сползла вниз, задыхаясь от накативших эмоций.

Нет. Я уеду отсюда. Больше не могу.

Но это не значит, что я сдамся.

Никогда.

Себастьян больше не должен получить возможность даже пальцем до меня дотронуться. Я этого не допущу…

Посмотрела на перстень принца. А если… пойти к нему?

Глава 55

Прошлые ошибки

Нет, к принцу я не пошла. Не решилась. Не после того, что случилось вчера. Но уже ранним утром я сидела в кабинете лорда Годфри, глядя на него с отчаянием, которое мне не удавалось скрыть.

— Вы говорили, что я пойму, как дальше поступать! — голос мой был напряжён, на лице застыло беспомощное выражение. — Как мне быть, если я не понимаю?..

Лорд Годфри молча смотрел на меня несколько долгих мгновений, будто изучая, а затем усмехнулся.

— Дорогая моя… — он сцепил пальцы в замок и чуть наклонился вперёд. — Разве вам не очевидно, что делать?

Я нахмурилась, сбитая с толку, и искренне ответила:

— Нет.

— Странно, — пробормотал он, посмеиваясь. — Ладно, я намекну: разве вы не приобрели чего-то весомого и существенного в последнее время?

Я заморгала, пытаясь понять, к чему он клонит. Годфри кивнул в сторону моей руки, и тогда я, наконец, догадалась. Перстень. Камень в нём поблёскивал в лучах утреннего солнца, пробивающегося сквозь оконные стёкла.

— То есть… — начала я взволнованно, но он перебил меня:

— Да, я имею в виду принца.

Я задержала дыхание.

— Это невероятная удача, — продолжил он. — Младший отпрыск короля — перспективный и благоразумный человек. Если бы трон не был обещан его старшему брату Люциану, я бы ратовал за то, чтобы именно Райнхард стал нашим следующим королём…

Я замерла, осмысливая его слова. Всё внутри меня кричало, что я не могу так просто бежать за защитой, не могу становиться зависимой.

— И всё же… — я с трудом подобрала слова. — Что ещё мне может дать принц, кроме как защиты в виде перстня? — уточнила я. — Но даже это уже не работает. Себастьян не боится. Он утверждает, что дружен с наследником Люцианом…

Но Ястреб не утратил своей загадочной улыбки.

— Люциан никогда не пойдёт против своего брата, — осторожно заметил он. — Если ему придётся выбирать между Себастьяном и Райнхардом, он выберет родную кровь.

Я была дико смущена. Ястреб намекал, чтобы я пошла и просила принца о помощи. Да, я рассматривала такую возможность, но мне было трудно решиться на подобное. Стать зависимой, ничтожной, слабой… Я ведь так стремилась обрести независимость, достичь всего своими силами. А тут вдруг…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь