Книга Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!, страница 124 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»

📃 Cтраница 124

Замерла.

Так скоро?

Меня начало колотить от волнения.

Но стоило мне повернуть голову, как сомнения рассыпались в прах.

Себастьян.

Он стоял неподалеку, замерший, как статуя, и смотрел на меня так, будто готов был убить.

Его черные глаза полыхали злобой. Он не просто смотрел. Он пытался прожечь дыру в моей решимости, заставить меня сломаться, заставить бояться.

Но я уже не боялась.

Я подняла подбородок выше.

Вот ради чего я это делаю.

Чтобы уничтожить его самоуверенность.

Чтобы показать, что его козни против меня ничто.

Чтобы стереть его в пыль.

Улыбка сама наползла на губы.

Я выпрямилась и, не дожидаясь повторного приглашения, зашагала через весь зал под руку с моим спутником.

Окружающие провожали взглядами, потому что мы были первыми, кто открыто уходил в поисках греховных утех. Мы были заметны. Чертовски заметны.

Хотелось смеяться. Но это от нервов.

Однако Себастьян не отпустил нас просто так. Я услышала торопливые шаги за спиной и нутром поняла, что это он.

Рывок. Себастьян молча схватил незнакомца за руку.

Мужчина в маске остановился, медленно развернулся к нему.

Я замерла.

Себастьян стоял перед нами, нахохлившись, как ястреб, готовый вонзить когти в горло соперника. Но его соперник даже не дрогнул.

— Что вам нужно? — голос моего спутника был ледяным.

— Я пришел забрать у вас даму, с которой вы проводите неприлично много времени, — заявил Себастьян, и меня окатило страхом.

Вот же мерзавец. Он может сорвать мне все планы!

Но я тут же себя одернула.

Паника — это слабость.

А слабость я проявлять не собиралась.

Плавно развернулась к нему, изобразив на лице веселое изумление.

— О, меня вполне устраивает эта компания, сударь, — протянула нарочито легкомысленно, сделав вид, что не узнала мужа. — Спасибо за беспокойство, но я никуда с вами не уйду…

Губы Себастьяна сжалисьв тонкую полоску.

— А я настаиваю…

Но мой спутник перебил его.

— Желание леди — закон.

Слова прозвучали как предупреждение.

Я почувствовала мурашки, пробежавшие по спине. От незнакомца веяло властностью, и она меня завораживала. Себастьян скрипнул зубами от досады.

— Сударь, вы мешаете нам наслаждаться этим замечательным вечером, — спокойно продолжил мой фаворит. — Ваша спутница, — он кивнул в сторону леди-вонючки, которая нетерпеливо переминалась с ноги на ногу неподалеку, — уже заждалась.

Я едва удержалась от того, чтобы не расхохотаться.

Себастьян выглядел так, будто его только что окунули в грязь.

И мне это нравилось.

Мне это безумно нравилось.

Его руки сжались в кулаки, дыхание сбилось. Он хотел взорваться. Хотел закричать, воспротивиться. Ему дико не нравилось, что сейчас первая скрипка не в его руках…

Но не мог.

Сегодня он ничего не мог.

Этим вечером, на этом проклятом маскараде, одобренном самим королем, — не было ни мужей, ни жен. Были только анонимные участники великого праздника порока.

И никакие права Себастьяна на меня не распространялись.

Я улыбнулась ему с дерзким вызовом, после чего отвернулась и спокойно двинулась дальше.

Себастьян остался позади.

А вместе с ним — и его попытки сломать меня.

Сегодня я вышла победительницей…

* * *

Я шагнула в узкий коридор, освещенный колеблющимся светом многочисленных канделябров. Тени дрожали на стенах, растягивались, искажая пространство, словно живые. Впереди шел мой спутник, его черный плащ развевался при каждом шаге, а внутри меня росла тревога.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь