Книга Магазинчик с тайнами в наследство, страница 49 – Лилия Бланш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магазинчик с тайнами в наследство»

📃 Cтраница 49

Затем случилась смена политического режима, вроде как устаканилась республика под названием Крондт, но инквизиторы по-прежнему считали себя лучше нас. Да и аристократическое прошлое забывать не спешили.

За этими размышлениями я подготовила с десяток листов бумаги. Тут тренькнул колокольчик, только не в магазине, а со стороны дома.

– Джедиджайя, кто там?

– Страттон приволок дрова.

Чёрт бы побрал этого активиста!

Я быстро заперла магазин, перевернула табличку, рванула через гостиную ко второму входу и всё равно опоздала.

Дверь уже открывал инквизитор.

– Господин Страттон, рады вас видеть.

Джонни застыл на пороге, выпучив глаза:

– В каком смысле «рады»?

– Ну, – ри Кан обернулся на меня и пояснил: – Я и Эмма рады вас видеть.

– Вы… в смысле вместе?

– В смысле он просто шутит. Проходи, Джонни.

Страттон метнул в инквизитора полный уничижения взгляд и сказал:

– Я просто зашёл проведать тебя, Эмма.

– И завезти дрова? – любезно подсказал ри Кан.

– Э… если нужны.

– Конечно, нужны! Вы же видели, как в доме взорвалась плита.

Если бы взглядом можно было резать, у нас тут имелся бы один инквизитор, шинкованный в капусту. Вслух Джонни сказал:

– Эмма, откроешь калитку в сад?

– Конечно, идём.

– Возвращайтесь! Тележка сегодня очень кстати, – крикнул ри Кан нам вслед.

– Знаешь, Эмма, мне не нравится, что ты проводишь время наедине с мужчиной, – хмуро сообщил Страттон.

В это время он как раз перекладывал дрова с тележки в сарай и без конца жалобно кряхтел.

– Мы вовсе не проводим время наедине. Он приходит и спускается в подвал, а я занимаюсь магазином. Я увидела его сегодня второй раз за день.

Про совместный обед умолчала – ещё сплетен среди соседей не хватало. Какое-то время он перекладывалполенья молча.

– Всё равно. Он мужчина, а ты – одинокая девушка. Нехорошо, – упрямо повторил Джонни.

– Он восстанавливает подвал. Если ты не хочешь помочь мне с этим сам, то не вижу смысла в этом разговоре.

– Нет-нет, – торопливо ответил Джонни. – То есть помочь, конечно, хочу, но вряд ли справлюсь.

– Я так и думала, – кивнула я и, не выдержав наблюдения за тем, как Джонни перекладывает по одному полену с тележки на дровник, схватила сразу пять штук в охапку.

– Что-то вы долго! – объявил инквизитор, внезапно появившийся на пороге. – По одному полену, что ли, перекладываете?

Реплика осталась без ответа. Думаю, картина была ясна и так. Джонни как раз держал в руке одно полено, а я стояла рядом, держа с пяток брёвен.

Ри Кан взялся помогать, оставив увиденное без комментариев. И я была благодарна.

– Джонни, сколько я тебе должна за дрова? – поинтересовалась я, когда мы закончили.

– Эмма, как вы можете задавать такой вопрос джентльмену, да ещё будущему жениху! – с укоризной покачал головой инквизитор. – Наверняка он просто хотел сделать девушке подарок.

– Кто? Я? – испуганно спросил Страттон.

– Вы, – подтвердил ри Кан, буравя парня своими невозможно синими глазами.

– Нет, – икнул Джонни. – То есть да. Это просто подарок, Эмма.

По глазам Страттона я отчётливо видела, что он собирался взять с меня деньги. Скорее всего, его послали родители с тележкой, просто под предлогом предложить мне дрова. Я бы отказалась, а он бы завёл со мной светскую беседу. Страттоны славились своим желанием пристроить непутёвого младшего сына и так просто явно не сдались бы. Возможно, уже даже подсчитали, как извлечь выгоду из моего дома, даже если придётся помочь мне с закладной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь