Онлайн книга «Магазинчик с тайнами в наследство»
|
- На ней рабочий сарафан, а не бальное платье! Эмма, присядьте. Носком сапога инквизитор подтянул табуретку, которая чудом устояла на своих четверых, да и то, потому что стояла у самой стены. Усадил меня, после чего принялся ловко расплетать пучок волос. – Что вы там делаете? – слабо поинтересовалась я. Сопротивляться напору совершенно не было сил. Голова ужасно болела от удара. – Оказываю первую помощь, – огрызнулся инквизитор. – Не мешайте! Сильные мужские пальцы быстро справились с причёской, после чего принялись нежно поглаживать мой затылок. Не знаю, что он там делал, но головная боль отступала. От рук инквизитора разливалась приятная прохлада, которая снимала боль, и заставляла млеть от каждого касания. Интересно, так и должно быть при оказании первой помощи? Ри Кан словно прочитал мои мысли и тут же убрал руки. Я испытала странное разочарование. В теле осталось странное ощущение – сладостное и немного тревожное. – Вам лучше? – Да, спасибо. Мне, наверное, стоит обратиться к лекарю? – Необязательно. Лёгкое сотрясение и немного рассечена кожа. Я убрал все последствия. – А кто вы всё-таки такой? – внезапно подал голос Джонни. Я подняла голову и вопросительно уставилась на инквизитора. Расследование в моём доме какое? Правильно, тайное. А вот что говорить соседям по поводу молодого неженатого мужика в доме, который делает лечебный массаж головы, меня не проинструктировали. – Плотник, – даже не моргнув, соврал ри Кан. – Восстанавливаю подвал госпожи Роузли. – Эмма, это правда? Я пожала плечами. – Ну а кто ещё? Конечно, плотник. – А как вы научились лечить сотрясения? – Матушка – лекарь, отец – плотник. Зарабатываю по стопам отца, но и от матери нахватался умений. Как складно врёт! И не краснеет ведь… Ненавижу таких! – Джонни, а ты чего здесь? – поинтересовалась я. – Да вот, – сосед покраснел и протянул мне корзинку. – Матушка велела передать тебе пирог с яблоками. Говорит, тебе, наверное, сейчас не до готовки. – Теперь уж точно, – и мы все трое уставились на расколотую плиту. – Судя по всему, взорвался артефакт, который обеспечивал питание, – задумчиво произнёс ри Кан. – Любопытно. Обычно они надёжны. Ну, не страшно, у вас есть печь, как я вижу. – Угу, – печально согласилась я. – Печь есть, только дров нету. –- Когда есть жених – дрова не проблема, верно, ведь, господин Страттон? – в голосе инквизитора послышалось ехидство. – Какой ещё жених?! – Эмма, я хотел поговорить с тобой серьёзно, но не успел. Твой плотник, –Джонни бросил уничижительный взгляд на инквизитора,– разболтал всё раньше времени. – Значит, она всё-таки не в курсе, что вы её жених? – не унимался ри Кан. Уж не знаю, что его так веселило, но в синих глазах господина из Конклава так и плясали бесенята. – Пока нет, – огрызнулся сосед. – Ничего не понятно, но очень интересно, – решила я положить конец этой бессмысленной беседе. – Джон, раз уж ты пришёл, поможешь в самом деле наколоть дров? М-да, нашла кого просить. Джонни отшатнулся от меня, словно я была привидением. Инквизитор хмыкнул и прислонился к стене, сложив руки на груди, словно предвкушал какое-то зрелище. – Эмма, я бы рад помочь, – промямлил Страттон. – Только я же вроде как теперь партнёр отца. Моя работа – предлагать продукцию пекарни, договариваться о продажах, поставках и прочем. |