Онлайн книга «Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи»
|
Глава 46. Лечение Инквизитор буквально отшвырнул от себя тело Терезы, а сам выпустил огненную сетку, которая оплела шар, зашипела и снизила его скорость. Инквизитор успел дернуть меня за руку, но шар по касательной все же задел меня. По телу ледяной сетью стало распространяться проклятье, обжигая и парализуя. Я почувствовала, как оседаю в руках инквизитора, бесполезно цепляясь за его плечи. Неужели добегалась? После поражения шаром смертников не выживают. Лорд Герберт прижал руку к моей груди, и заклятье будто чуть ослабло. – Проклятье, – процедил он сквозь сцепленные зубы. – Это может быть серьезно. Я недооценил ее подготовку. Дышалось тяжеловато. Но на удивление я все еще была жива. Он точно человек? Как он это сделал? Эх. А была ведь в какой-то момент прекрасная возможность убежать. Никто бы не узнал ни о том, что я наемница, ни о том, что я притворялась Элизой. И герцогиня бы думала, что меня просто скинули в озеро. Я могла бы продать часы, создающие иллюзию, сделать документы и все. Я ощущала на предплечье тепло металла своего браслета, обе части которого, наконец-то, были на моей руке. Ведь и инквизитор очень удачно покинул поместье. Честно сказать, я бы и к его приезду могла уже сбежать. Не сбежала. Уговаривала себя, что делаю это только для того, чтобы отвлечь инквизитора и дать возможность Элизе уехать подальше. Но по факту я хотела мысленно попрощаться с ним в последнем испытании и в ночь исчезнуть из его дома. И к чему это привело? Я медленно умирала на руках инквизитора. – Нам пора уходить, – твердо сказал лорд Герберт, вскинул руку и резко выпустил огненный шар. Я с трудом подняла глаза и сосредоточила взгляд: шар сбил с ног наемника. Клан Чистильщиков. Они всегда доводили дело до конца и не оставляли после себя следов. Этот не последний, за ним придут другие. Инквизитор прижал меня к себе крепче, и все вокруг смазалось, потом мы оказались на полу в инквизиторской комнате. Лорд Герберт подхватил меня на руки и перенес на кровать. – Я умру? – с немного саркастической улыбкой спросила я. – Хоть скажите тогда, кого из невест вы выбрали в жены? Он раздраженно посмотрел на меня, а потом нырнул в комод. Я услышала звук выдвигающегося ящика и стук стеклянных пузырьков. Инквизитор ругнулся, задвинул сгулким стуком ящик, вытащил другой ящик, снова позвенел пузырьками. – Хотя да, странный вопрос, – пошутила я. – Тереза мертва, я сейчас тоже присоединюсь к ней. Остается только скромняжка Ванесса… – Мелина, – отрезал недовольно инквизитор. – И вы мне не помешаете. Иначе то, что я сейчас собираюсь сделать, будет бессмысленно, и мне придется вас убрать. Я напряглась. Во-первых, от того, как серьезно он заявил, что намерен на мне жениться. Что-то в груди затрепетало от этого, а потом взлетело роем бабочек в животе. А во-вторых, от его внезапной угрозы и непонимания, что он собирался сделать. По всем учебникам заклятье, которым меня задело, не имеет антидотов. Инквизитор смог отсрочить, но никак не снять проклятье. – А теперь стисните покрепче зубы, леди Элиза, – не очень обнадеживающе сказал инквизитор и подошел ко мне с каким-то пузырьком. – И не думайте, что я к вам пристаю. Он наклонился ко мне и схватился за ткань платья на моем плече, а потом резко ее разорвал. Если бы я могла, я бы, наверное, залепила ему пощечину. Но сейчас сил даже на то, чтобы возмутиться, у меня не было. Проклятье очень медленно, но неотвратимо растекалось по моей груди. |